Việt Nam đặt mua vaccine Covid-19 của ba nước

(VnExpress) – Bộ Y tế đặt mua (1) vaccine Covid-19 của Nga, Anh, Mỹ, đồng thời (2) đẩy nhanh tiến độ nghiên cứu, sản xuất vaccine trong nước.

Chuột thí nghiệm tiêm thử dự tuyển vaccine Covid-19 của Việt Nam tại Vabiotech. Ảnh: Giang Huy / VnExpress

*Giọng đọc độc giả Đào Mai Quyên, Hà Nội:

Thứ trưởng Bộ Y tế Trần Văn Thuấn ngày 21/9 cho biết thông tin này, đồng thời khẳng định đang nỗ lực phối hợp với các nhà cung cấp vaccine trên thế giới để mua và sản xuất vaccine Covid-19. Việc cung cấp vaccine phụ thuộc vào tiến độ thực hiện các thử nghiệm lâm sàng (3) của nhà sản xuất.

Hiện chưa rõ số lượng liều vaccine Việt Nam đăng ký mua từ nước ngoài.

Việt Nam có bốn đơn vị đang nghiên cứu vaccine Covid-19 gồm Vabiotech, Polyvac, Ivac, Nanogen. Ông Thuấn đánh giá các đơn vị này đang có “triển vọng rất tích cực”. Quy trình thử nghiệm vaccine ở Việt Nam trước khi đưa vào sử dụng phải tuân thủ những quy định chặt chẽ và đòi hỏi thời gian. Dự kiến cuối năm 2021 ra mắt sản phẩm.

“Bộ Y tế sẽ nỗ lực (4) để có được vaccine phục vụ phòng, chống dịch Covid-19 trong thời gian sớm nhất,” Thứ trưởng Thuấn nói.

Bộ Y tế đánh giá sản xuất vaccine đang là ưu tiên của tất cả quốc gia, với hy vọng có thể ngăn chặn, khống chế (5) Covid-19 và đưa cuộc sống trở về bình thường. Nếu không có vaccine thì khó có thể cuộc sống bình thường như trước đây. Đây là thách thức lớn với toàn cầu.

30 quốc gia tham gia cuộc đua nghiên cứu sản xuất vaccine Covid-19, trong đó có Mỹ, Nga, Anh, Trung Quốc. Ít nhất 4 loại vaccine đang trong giai đoạn thử nghiệm cuối cùng.

Nguồn: https://vnexpress.net/viet-nam-dat-mua-vaccine-covid-19-cua-ba-nuoc-4165122.html


*Ghi chú:

(1) đặt mua: Có thể dịch đơn giản là “to place orders for something,” tức là đặt hàng.

(2) đồng thời: Thay vì dịch cụm từ theo cách “while/and at the same time hoặc together with,” ta có thể dùng giới từ “along with” hoặc “alongside”. Xin lưu ý là giới từ “alongside” đi một mình, không có thêm “with” hoặc “to”.

(3) các thử nghiệm lâm sàng: từ clinical trials dùng phổ biến hơn clinical tests,” cho dù cả hai từ đều thấy dùng ở Hoa Kỳ trong các thử nghiệm “Covid-19 drugs”.

(4) Bộ Y tế sẽ nỗ lực: “Sẽ nỗ lực” thường được dịch đơn giản là “will make efforts”. Tuy nhiên, ngữ cảnh có thể hiện quyết tâm của Bộ Y tế nên có thể dùng các cụm từ linh hoạt hơn mang tính chất nhấn mạnh, ví dụ “will make every effort hoặc “will spare no effort,” tức không từ bỏ nỗ lực nào.

ngăn chặn, khống chế Covid-19: Gợi ý dùng các từ như to control Covid-19, to contain Covid-19, hoặc to suppress Covid-19 là đã đủ nghĩa ngăn chặn, khống chế.


*Bài dịch gợi ý:

Vietnam places orders for Covid-19 vaccines

(VnExpress) – The Ministry of Health has placed orders for Covid-19 vaccines from Russia, the UK and the U.S. alongside stepping up its research for domestic vaccine production.

Deputy Minister of Health Tran Van Thuan said on September 21 that Vietnam is working closely with global vaccine suppliers to acquire Covid-19 vaccines and to manufacture the vaccines locally. The supply of vaccines, however, is dependent on the progress of clinical trials by the vaccine manufacturers.

The amount of vaccine doses that Vietnam has registered for remains unknown.

There are currently four local manufacturers involved in Covid-19 vaccine research, including Vabiotech, Polyvac, Ivac, and Nanogen. Thuan considered their research to be “very positive”. The testing of vaccines in Vietnam before their launch will follow stringent requirements and take time, he said, adding the products are expected by the end of 2021.

“The Ministry of Health will spare no effort to have vaccines for preventing and fighting Covid-19 at the earliest possibility,” the deputy minister said.

The health ministry says vaccine production is the top priority in all countries so as to contain Covid-19 and bring life back to normal. Without vaccines, it is difficult to have normalcy like before, which is a major global challenge.

As many as 30 countries are accelerating research into Covid-19 vaccine production, including the U.S., Russia, the UK and China. At least four types of vaccine have entered the final stage of clinical trials.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!


Tin tức liên quan

Bắt 7 thanh niên trong đường dây cho vay lãi ‘cắt cổ’ tại Hà Nội
Bắt 7 thanh niên trong đường dây cho vay lãi ‘cắt cổ’ tại Hà Nội

1629 Lượt xem

Cụm từ “quyết định khởi tố vụ án” có thể diễn giải nhiều cách như “to prosecute a case,” “to press/bring charges” hay “to formally press charges against a case,” …
Màu áo xanh “gõ cửa từng nhà” (1) hướng dẫn sử dụng Bluezone
Màu áo xanh “gõ cửa từng nhà” (1) hướng dẫn sử dụng Bluezone

1706 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Hiện nay, nhiều người dân vẫn còn thờ ơ, chưa có ý thức cài đặt ứng dụng tiện ích Bluezone để phòng tránh dịch COVID-19. Trước tình hình này, Đảng ủy phường Hòa Khánh Nam, quận Liên Chiểu, Thành phố Đà Nẵng đã giao cho Đoàn Thanh niên phường ra quân, tuyên truyền hướng dẫn người dân cài đặt ứng dụng Bluezone.
Người đàn ông liên tiếp “phun mưa” vào nữ phụ xe buýt (1) khi được nhắc đeo khẩu trang
Người đàn ông liên tiếp “phun mưa” vào nữ phụ xe buýt (1) khi được nhắc đeo khẩu trang

1841 Lượt xem

(NLĐO) – Ngày 8-9, đại diện Công ty xe buýt Bảo Yến (đơn vị vận hành tuyến buýt Sơn Tây-Mỹ Đình, Hà Nội) cho biết đơn vị đang thu thập thông tin vụ việc (2) một nam hành khách có hành vi nhổ nước bọt vào người nữ phụ xe buýt. Đơn vị sẽ đề nghị công an xác minh, xử lý với trường hợp này.
Hàng loạt xe đụng nhau, cao tốc Trung Lương kẹt cứng hơn 10 cây số trong đêm
Hàng loạt xe đụng nhau, cao tốc Trung Lương kẹt cứng hơn 10 cây số trong đêm

2276 Lượt xem

Hãy cùng tìm hiểu từ vựng miêu tả một vụ tai nạn giao thông (words to describe a traffic accident) qua Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Sau Bình Dương đến lượt TP.HCM cảnh báo cá sấu trên sông Sài Gòn
Sau Bình Dương đến lượt TP.HCM cảnh báo cá sấu trên sông Sài Gòn

1630 Lượt xem

(Thanh Niên) – UBND Q.12 (TP.HCM) đã có văn bản yêu cầu các phường Thạnh Lộc, Thạnh Xuân và An Phú Đông tuyên truyền cảnh báo người dân về thông tin cá sấu xuất hiện (1) trên sông Sài Gòn.
Bỏ rào cản
Bỏ rào cản

3543 Lượt xem

Các mô hình như “Ba tại chỗ” và “Một cung đường, hai điểm đến” hay các cụm từ như “hàng vạn lao động bị đẩy ra đường” và “ngăn sông cấm chợ” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này.
Hơn 1.500 ôtô bị phạt ‘nguội’ (1) ở Sài Gòn
Hơn 1.500 ôtô bị phạt ‘nguội’ (1) ở Sài Gòn

1937 Lượt xem

(VnExpress) – Gần sáu tháng lắp camera giám sát ở 14 tuyến đường trung tâm, TP HCM ghi nhận 1.559 ôtô vi phạm, trong đó 265 trường hợp đã nộp phạt, chiếm gần 17%.
Thổi giá thiết bị y tế không chỉ ở CDC Hà Nội
Thổi giá thiết bị y tế không chỉ ở CDC Hà Nội

1828 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Nguyễn Nhật Cảm (cựu Giám đốc Trung tâm Kiểm soát bệnh tật – CDC Hà Nội) cùng 9 người bị cáo buộc nâng khống một số thiết bị y tế phục vụ chữa trị COVID-19. Nhưng thổi giá thiết bị y tế (1) không chỉ ở CDC Hà Nội.
Nhiều cán bộ công chức ‘mua’ bằng tiếng Anh giả của ĐH Đông Đô
Nhiều cán bộ công chức ‘mua’ bằng tiếng Anh giả của ĐH Đông Đô

1713 Lượt xem

Các cụm từ như “cán bộ công chức nhà nước,” “hiện đang bỏ trốn,” “có thông tin để xác minh,” “không có giá trị,” “cần làm rõ trách nhiệm liên quan,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Kỳ Duyên, Minh Triệu bị lật thuyền khi đi cứu trợ
Kỳ Duyên, Minh Triệu bị lật thuyền khi đi cứu trợ

2221 Lượt xem

Các cụm từ “thuyền bị lật,” “trong tầm kiểm soát,” “di chuyển vào các vùng sâu hơn,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé.
Lấy ý kiến nhà đầu tư nước ngoài về thành phố Thủ Đức
Lấy ý kiến nhà đầu tư nước ngoài về thành phố Thủ Đức

2242 Lượt xem

(VnExpress) – Việc thành lập thành phố Thủ Đức (sáp nhập từ 3 quận phía Đông) thuộc TP HCM cần lấy ý kiến (1) nhà đầu tư nước ngoài, tập đoàn công nghệ, tài chính, bất động sản...
Phận trâu đã thoát nhọc nhằn
Phận trâu đã thoát nhọc nhằn

3350 Lượt xem

Tục ngữ "Con trâu là đầu cơ nghiệp" có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo bài luyện dịch tản văn Việt-Anh, "Phận trâu đã thoát nhọc nhằn," này nhé!
Đồng Nai: Một doanh nghiệp xin nhập khẩu 15 triệu liều vắc xin Pfizer
Đồng Nai: Một doanh nghiệp xin nhập khẩu 15 triệu liều vắc xin Pfizer

2597 Lượt xem

Reflective English xin giới thiệu Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh về việc một công ty bất động sản ở tỉnh Đồng Nai muốn nhập khẩu 15 triệu liều vắc-xin Pfizer.
Xây dựng mô hình lúa – tôm là đặc sản của ĐBSCL
Xây dựng mô hình lúa – tôm là đặc sản của ĐBSCL

2541 Lượt xem

Từ khóa bài này là “mô hình tôm-lúa” hay “shrimp-rice model”. Thực ra, đây không phải là mô hình canh tác chung, kiểu “combined farming,” mà là canh tác luân phiên theo mùa, tức là “shrimp-rice rotation model”.
Thầy giáo công nhân 10 năm mở lớp học miễn phí
Thầy giáo công nhân 10 năm mở lớp học miễn phí

3227 Lượt xem

(VnExpress) – Tan ca, anh Hoàng Trọng Khánh, 39 tuổi, ở quận 9 vội vã về phòng trọ để dạy kèm cho những học trò nghèo.
Phát hiện 10 triệu đồng trong số áo quần cũ, người đàn ông nghèo tìm cách trả lại
Phát hiện 10 triệu đồng trong số áo quần cũ, người đàn ông nghèo tìm cách trả lại

1485 Lượt xem

Dịch cụm từ “không chần chừ suy tính,” “đã lặn lội đến,” “gặp rất nhiều khó khăn, thiếu thốn,” … sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Ngày mai khai trường (Phần 2)
Ngày mai khai trường (Phần 2)

1690 Lượt xem

Xin xem “Ngày mai khai trường (Phần 1)" tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/vietnamese-english-translation/school-opening-1.html
Đơn vị xây dựng bản đồ sạt lở lên tiếng về việc “cảnh báo mà không ai nghe” (1)
Đơn vị xây dựng bản đồ sạt lở lên tiếng về việc “cảnh báo mà không ai nghe” (1)

1716 Lượt xem

Các cụm từ “bản đồ sạt lở,” “phân vùng cảnh báo trượt lở,” “người được chuyển giao,” “chủ quan,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy tham khảo bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Chung cư, cao ốc “bóp nghẹt” hạ tầng giao thông
Chung cư, cao ốc “bóp nghẹt” hạ tầng giao thông

1995 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Thời gian gần đây, đường Nguyễn Tuân, Nguyễn Trãi, phố Tố Hữu... tại Hà Nội thường xuyên xảy ra ùn tắc vào giờ cao điểm. Đặc biệt, sau mỗi trận mưa, như cơn mưa chiều tối 22.9 vừa qua, cả Hà Nội như kẹt cứng (1).
Giọng Việt kiều
Giọng Việt kiều

2563 Lượt xem

(TUỔI TRẺ CUỐI TUẦN / Hải Anh) – “Tôi ý thức rằng tôi sẽ không thể có được giọng của người Việt, bởi tôi mang hai dòng văn hóa Pháp – Việt. Bản sắc của tôi ở chỗ đó. Và sống thoải mái với hai nền văn hóa cũng là sống thoải mái với giọng lai của mình”.
Bắt đầu cưỡng chế tháo dỡ làng biệt thự trái phép cạnh hồ Tuyền Lâm
Bắt đầu cưỡng chế tháo dỡ "làng biệt thự" trái phép cạnh hồ Tuyền Lâm

1396 Lượt xem

Các cụm từ như “đoàn liên ngành,” “tiểu khu,” “lấn chiếm” hay “thủ tục vắng chủ” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mời độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này!

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng