Thổi giá đất rất nguy hiểm

Các cụm từ như “quỹ đất,” “tấc đất tấc vàng,” “khoanh tay đứng nhìn” và “tạo lập quỹ đất sạch” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!

Giá đất tăng, người dân san đất lúa ở thị xã Hòa Thành (Tây Ninh) để chuyển mục đích sử dụng. Ảnh: Tuấn Anh / TTO

Thổi giá đất rất nguy hiểm

(Tuổi Trẻ) – Tình trạng thổi giá thuê đất khu công nghiệp, đất nông nghiệp, đất dịch vụ tại một số địa phương thời gian qua rất nguy hiểm, không chỉ ảnh hưởng tới người mua đi bán lại, ảnh hưởng tới nhà đầu tư FDI, mà còn ảnh hưởng tới môi trường đầu tư, chính sách thu hút đầu tư của Chính phủ.

*Giọng đọc độc giả Đào Mai Quyên, Hà Nội:

Không chỉ với đất khu công nghiệp, nhiều nhà đầu tư đến các tỉnh vùng ven Hà Nội và TP.HCM để đầu tư nhà máy, mở rộng dây chuyền sản xuất (1) cũng đang đối mặt với tình trạng giá đất nông nghiệp, đất dịch vụ (2) tăng chóng mặt thời gian qua.

Cơn sốt đất nông nghiệp, đất dịch vụ tại các địa phương vùng ven dường như chưa dừng lại khi quỹ đất (3) ngày càng hạn hẹp.

Vẫn biết tấc đất tấc vàng (4), khi khan hiếm thì việc tăng giá đất là dễ hiểu, nhưng với vai trò điều tiết thị trường, các cơ quan quản lý đất đai địa phương không thể khoanh tay đứng nhìn (5) cò đất thổi giá.

Vì vậy, các địa phương – nơi tiếp nhận từng dự án đầu tư – cũng phải xắn tay vào cuộc để điều tiết giá thuê đất đai phù hợp, giảm chi phí đầu vào, tạo niềm tin cho nhà đầu tư. Các địa phương hoàn toàn có thể can thiệp, ngăn chặn tình trạng doanh nghiệp mua đất khu công nghiệp, gom đất nông nghiệp nhưng không đầu tư mà để đầu cơ, cho thuê, bán lại với giá cao hơn.

Yêu cầu chủ đầu tư của các khu công nghiệp trên địa bàn phải công khai giá thuê đất, các loại phí dịch vụ khi thuê đất khu công nghiệp trên website của tỉnh, của ban quản lý khu công nghiệp các địa phương, giúp nhà đầu tư tiếp cận giá thuê dễ dàng hơn. Đồng thời, sử dụng công cụ bảng giá đất được ban hành hằng năm để điều tiết giá thuê (6) đất nông nghiệp, đất dịch vụ cho phù hợp với điều kiện thực tế của mỗi địa phương.

Tùy theo nhu cầu phát triển, mỗi địa phương cần tạo lập quỹ đất sạch (7) phục vụ phát triển công nghiệp. Như vậy, giới đầu cơ đất sẽ bị thu hẹp đất sống (8), các nhà đầu tư sẽ dễ dàng hơn trong tiếp cận đất đai, tránh tình trạng nhà đầu tư phải trực tiếp thu gom đất, phải thỏa thuận giá thuê đất với từng hộ dân, dễ bị cò đất lợi dụng (9) thổi giá.

Chúng ta nói rằng có rất nhiều chính sách hỗ trợ nhà đầu tư dịch chuyển đến Việt Nam nhưng chuyện hết sức quan trọng là vào Việt Nam họ sẽ xây dựng văn phòng, nhà máy ở đâu thì đến nay chưa giải quyết được.

Nguồn: https://tuoitre.vn/thoi-gia-dat-rat-nguy-hiem-20201223074340151.htm


*Chú thích:

(1) để đầu tư nhà máy, mở rộng dây chuyền sản xuất: Cách nói này được hiểu là hai hoạt động khác biệt, phần nội dung trước to set up shop,” tức là “to open/establish business,” khởi sự một công ty, một dự án, còn phần sau là “to expand business hay to expand production”.

(2) đất dịch vụ: Cụm từ này chỉ chung không gian cho kinh doanh, thương mại, dịch vụ. Từ dùng chung được gợi ý là “commercial space” để phân biệt với “residential space” hoặc “farming land”.

(3) quỹ đất: Tiếng Việt thường dùng “quỹ đất” để nói về diện tích đất có sẵn cho một mục đích nào đó. Cách nói tương tự trong tiếng Anh là “land bank”.

(4) tấc đất tấc vàng: Một lối nói hình tượng trong tiếng Việt và dễ hiểu với người nước ngoài khi dịch sang tiếng Anh. Lưu ý người “anglophone people” không dùng từ “tấc”. Do vậy, chúng tôi gợi ý dùng từ “inch”.

(5) khoanh tay đứng nhìn: Cụm từ này có nghĩa là “không làm gì,” là “to stay inactive,” “to keep (the issue) at arm’s length” hoặc “to shy away from”.

(6) để điều tiết giá thuê: Ở đây, cụm từ “điều tiết” được hiểu là “can thiệp vào giá, khống chế giá, quản lý giá”. Trong bài dịch gợi ý, chúng tôi sử dụng từ đa dạng, như “to reign in,” “to control” hay “to cap”.

(7) tạo lập quỹ đất sạch: “Đất sạch” ở đây hiểu là “đất đã được chuẩn bị, đã được đền bù, giải tỏa”. Xin gợi ý dùng từ “cleared land”.

(8) sẽ bị thu hẹp đất sống: Trong ngữ cảnh này, cụm từ này có nghĩa là “có ít không gian/điều kiện để thao túng giá”. Xin gợi ý dùng cụm từ “to have little room to manipulate prices”.

(9) dễ bị cò đất lợi dụng: Khi ta làm điều gì khiến người khác lợi dụng được. Tiếng Anh có cụm từ phổ biến là “to play into the hands of someone”.


*Bài dịch gợi ý:

Land price hike poses dangers

(Tuoi Tre) – The recent hike in land prices and rents at industrial estates, farming areas and commercial spaces in certain localities posed dangers, since it not only affects traders and foreign investors, but also undermines the business environment and the Government’s policy to attract investment.

Besides a price hike at industrial estates, many investors seeking to set up shop or expand production in areas adjacent to Hanoi and HCM City have lately seen the prices of farming land and commercial space rising at a breakneck rate.

The feverish price increase of farming land and commercial space in outlying localities has shown no sign of abating as the land bank is shrinking.

It is often said an inch of soil is an inch of gold, and a price hike caused by land scarcity is logical, but local land management agencies with a mandate to monitor the market cannot shy away from land brokers’ price manipulation.

Therefore, localities home to investment projects have to roll up their sleeves to rein in land prices to help cut costs and inspire confidence for investors. Authorities can step in to prevent enterprises from acquiring industrial and agricultural land not meant for development, but for speculative purposes or for transfer to others for a margin.

Developers of industrial zones in any locality must publicize land rents and other related fees on websites of the provincial government and industrial zone management authorities for the convenience of investors. At the same time, the land price frames announced annually by the provincial government should be used as reference to cap land rents suitable to local conditions.

Each locality should prepare sufficient cleared land to meet industrial development goals. As such, land speculators will have little room to manipulate prices while investors will find it easier to secure land. It should not be the investors’ job to directly deal with individual land owners over land rents or prices, which plays into the hands of land brokers who would hike prices.

We often tout support policies for investors wanting to shift business to Vietnam, but the important question of where they will set up shop in the country remains to be solved.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!



Tin tức liên quan

Hoá ra 11 chữ hơn 10 tỉ đồng là có thật
Hoá ra 11 chữ hơn 10 tỉ đồng là có thật

2130 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Báo Hoà Bình vừa dẫn lời đồng chí Bùi Thị Niềm, Giám đốc Sở VH-TT&DL để cung cấp thông tin khách quan, đầy đủ, đa chiều (1) về công trình khẩu hiệu 11 chữ “đắt nhất hành tinh” đang gây bão dư luận.
Tháo dỡ công trình bê-tông xây trên di sản thiên nhiên ở Lý Sơn
Tháo dỡ công trình bê-tông xây trên di sản thiên nhiên ở Lý Sơn

1038 Lượt xem

(Nhân Dân) – Huyện Lý Sơn (tỉnh Quảng Ngãi) đã xây dựng công trình bê-tông ngay trên vùng đá di sản địa chất thuộc Công viên địa chất (1) Lý Sơn – Sa Huỳnh. Tuy nhiên, do quá trình thực hiện không phù hợp, xâm phạm di sản thiên nhiên, UBND huyện Lý Sơn đã chỉ đạo chủ đầu tư, đơn vị thi công tháo dỡ công trình (2), trả lại nguyên trạng cho thắng cảnh này.
Nhiều khách sạn ở Khánh Hòa đã đóng cửa liên tục (1) hơn 5 tháng
Nhiều khách sạn ở Khánh Hòa đã đóng cửa liên tục (1) hơn 5 tháng

2610 Lượt xem

(TBKTSG Online) – Sau nhiều tháng gần như không có khách, giới kinh doanh khách sạn ở tỉnh Khánh Hòa chưa kịp mừng với công suất sử dụng phòng bình quân tăng đến 20% vào tháng trước thì (2) hiện tại, do đợt bùng phát dịch lần 2, công suất chỉ còn hơn 2%.
Bắt đầu cưỡng chế tháo dỡ làng biệt thự trái phép cạnh hồ Tuyền Lâm
Bắt đầu cưỡng chế tháo dỡ "làng biệt thự" trái phép cạnh hồ Tuyền Lâm

1453 Lượt xem

Các cụm từ như “đoàn liên ngành,” “tiểu khu,” “lấn chiếm” hay “thủ tục vắng chủ” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mời độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này!
Một sự thách thức?
Một sự thách thức?

3089 Lượt xem

Các cụm từ như “sự “ngạo nghễ” của công trình,” “công khai thách thức” hay “một sai phạm giẫm lên sai phạm” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Đề xuất đưa lãi suất tiền gửi về 0%: “Ảo tưởng, bất khả thi và đi ngược thị trường” (Phần 2)
Đề xuất đưa lãi suất tiền gửi về 0%: “Ảo tưởng, bất khả thi và đi ngược thị trường” (Phần 2)

2645 Lượt xem

Reflective English xin giới thiệu Bài luyện dịch Việt-Anh (Phần 2) về kiến nghị đưa lãi suất tiền gửi VND về mức 0%. Chúng tôi vẫn giữ nội dung chính nhưng viết lại bài này sang tiếng Anh theo hướng văn phong báo chí.
Màu áo xanh “gõ cửa từng nhà” (1) hướng dẫn sử dụng Bluezone
Màu áo xanh “gõ cửa từng nhà” (1) hướng dẫn sử dụng Bluezone

1762 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Hiện nay, nhiều người dân vẫn còn thờ ơ, chưa có ý thức cài đặt ứng dụng tiện ích Bluezone để phòng tránh dịch COVID-19. Trước tình hình này, Đảng ủy phường Hòa Khánh Nam, quận Liên Chiểu, Thành phố Đà Nẵng đã giao cho Đoàn Thanh niên phường ra quân, tuyên truyền hướng dẫn người dân cài đặt ứng dụng Bluezone.
Lấy ý kiến nhà đầu tư nước ngoài về thành phố Thủ Đức
Lấy ý kiến nhà đầu tư nước ngoài về thành phố Thủ Đức

2314 Lượt xem

(VnExpress) – Việc thành lập thành phố Thủ Đức (sáp nhập từ 3 quận phía Đông) thuộc TP HCM cần lấy ý kiến (1) nhà đầu tư nước ngoài, tập đoàn công nghệ, tài chính, bất động sản...
Để học trò uất ức tự tử là lỗi của người thầy
Để học trò uất ức tự tử là lỗi của người thầy

2678 Lượt xem

Các cụm từ như “tự tử,” “làm rõ các sai phạm,” “theo kiểu đấu tố,” “đổ tội,” “lương tâm nghề nghiệp,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch Việt-Anh này nhé!
Về ăn cơm với mẹ (Phần 1)
Về ăn cơm với mẹ (Phần 1)

3076 Lượt xem

(TBKTSG / Trương Huỳnh Như Trân) – Có lẽ với những đứa con đi xa nhà, quê hương chính là bữa cơm của mẹ (1). Mời độc giả theo dõi Phần 2 tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/vietnamese-english-translation/ve-an-com-voi-me-phan-2.html
Người mua vé số vẫn đông, mặc Covid-19
Người mua vé số vẫn đông, mặc Covid-19

2834 Lượt xem

(TBKTSG / Pha Lập) – Vì dịch Covid-19, nhiều ngành sản xuất-kinh doanh rơi vào tình cảnh “từ chết đến bị thương” (1) – theo cách nói dân dã. Trong khi đó, các công ty xổ số kiến thiết chỉ… “xây xát” nhẹ (2). Trong sáu tháng đầu năm, doanh thu của nhiều công ty xổ số kiến thiết giảm trên 10% so với cùng kỳ (3) nhưng chỉ tiêu lợi nhuận và nộp ngân sách của xổ số kiến thiết khu vực miền Nam đều đạt và vượt kế hoạch. Cụ thể, lợi nhuận đạt 51,89%, nộp ngân sách đạt 61,55% kế hoạch năm nay.
Người đàn ông liên tiếp “phun mưa” vào nữ phụ xe buýt (1) khi được nhắc đeo khẩu trang
Người đàn ông liên tiếp “phun mưa” vào nữ phụ xe buýt (1) khi được nhắc đeo khẩu trang

1901 Lượt xem

(NLĐO) – Ngày 8-9, đại diện Công ty xe buýt Bảo Yến (đơn vị vận hành tuyến buýt Sơn Tây-Mỹ Đình, Hà Nội) cho biết đơn vị đang thu thập thông tin vụ việc (2) một nam hành khách có hành vi nhổ nước bọt vào người nữ phụ xe buýt. Đơn vị sẽ đề nghị công an xác minh, xử lý với trường hợp này.
Đà Nẵng muốn ngân hàng giảm lãi suất do ảnh hưởng COVID-19
Đà Nẵng muốn ngân hàng giảm lãi suất do ảnh hưởng COVID-19

1680 Lượt xem

(PLO) – Ngày 15-9, ông Võ Minh, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước (NHNN) chi nhánh Đà Nẵng, cho hay vừa có văn bản gửi Thống đốc NHNN về việc hỗ trợ khách hàng và tổ chức tín dụng trên địa bàn Đà Nẵng.
Gia đình Lý Hùng tu sửa Viện dưỡng lão nghệ sĩ
Gia đình Lý Hùng tu sửa Viện dưỡng lão nghệ sĩ

1438 Lượt xem

(VnExpress.net) – Lý Hùng và cha – cựu võ sĩ Lý Huỳnh – sẽ xây lại một phần (1) Viện dưỡng lão nghệ sĩ, Quận 8.
Vietnam Airlines ‘lâm nguy’, thua lỗ và nợ nần quá cao
Vietnam Airlines ‘lâm nguy’, thua lỗ và nợ nần quá cao

3745 Lượt xem

Ngoài các thuật ngữ tài chính, Reflective English cũng giới thiệu một số thuật ngữ hàng không hiện được dùng phổ biến trong các bản tin kinh tế như “takeof,” “acceleration,” “hard/crash landing,” “take a nosedive,” ...
Cuộc chiến của những món ngon
Cuộc chiến của những món ngon

2966 Lượt xem

Tên các món ăn như “mắm tôm,” “thịt luộc mắm tôm chà,” “phá lấu,” “nội tạng bò tơ,” … có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Ngày mai khai trường (Phần 1)
Ngày mai khai trường (Phần 1)

2450 Lượt xem

(TBKTSG / Lưu Thị Lương) – Ngày khai trường rất đặc biệt với những ai có liên quan, dính dáng tới chuyện học hành. Tóm gọn là chỉ có những bậc phụ huynh, các cháu học sinh (giàu, nghèo, nhiều độ tuổi) và nhà trường thôi. Riêng nhà trường lại bao gồm hết từ cao tới thấp, từ hiệu trưởng, giáo viên, giám thị tới lao công, bảo vệ.
Thầy giáo công nhân 10 năm mở lớp học miễn phí
Thầy giáo công nhân 10 năm mở lớp học miễn phí

3352 Lượt xem

(VnExpress) – Tan ca, anh Hoàng Trọng Khánh, 39 tuổi, ở quận 9 vội vã về phòng trọ để dạy kèm cho những học trò nghèo.
Khóa bớt van để bia rượu đừng “chảy” tràn lan (Phần 1)
Khóa bớt van để bia rượu đừng “chảy” tràn lan (Phần 1)

3231 Lượt xem

Ở bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này, hãy cùng tìm hiểu thực trạng lạm dụng rượu bia (alcohol abuse) ở Việt Nam.
Xây dựng mô hình lúa – tôm là đặc sản của ĐBSCL
Xây dựng mô hình lúa – tôm là đặc sản của ĐBSCL

2665 Lượt xem

Từ khóa bài này là “mô hình tôm-lúa” hay “shrimp-rice model”. Thực ra, đây không phải là mô hình canh tác chung, kiểu “combined farming,” mà là canh tác luân phiên theo mùa, tức là “shrimp-rice rotation model”.
Ý kiến trái chiều khi nam công chức mặc áo dài đi làm
Ý kiến trái chiều khi nam công chức mặc áo dài đi làm

2250 Lượt xem

(ZingNews.vn) – “Bên cạnh sự ủng hộ thì cũng có những ý kiến trái chiều. Điều đó cho thấy cộng đồng rất quan tâm đến những giá trị văn hóa truyền thống,” ông Phan Thanh Hải nêu quan điểm.

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng