Ngưng xây dựng thủy điện Rào Trăng 3

Các cụm từ như “do có nguy cơ mất an toàn,” “phối hợp tìm kiếm,” “kiểm tra thực địa,” “san phẳng,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!

Các lực lượng đang tìm kiếm nạn nhân trong đống đất đá ở thủy điện Rào Trăng 3. Ảnh: Thạnh Võ / VnExpress

(VnExpress) – UBND tỉnh Thừa Thiên Huế đã yêu cầu chủ đầu tư thủy điện Rào Trăng 3 ngưng (1) toàn bộ hoạt động xây dựng do có nguy cơ mất an toàn (2).

*Giọng đọc độc giả Đào Mai Quyên, Hà Nội:

Ngày 6/11, ông Phan Thiên Định, Phó chủ tịch tỉnh Thừa Thiên Huế, cho biết ngoài yêu cầu trên, tỉnh đã đề nghị chủ đầu tư phối hợp tìm kiếm (3) 12 công nhân đang mất tích, có chính sách hỗ trợ công nhân gặp nạn tại nhà điều hành thủy điện Rào Trăng 3, xã Phong Xuân, huyện Phong Điền.

Sở Công Thương tỉnh Thừa Thiên Huế cũng có báo cáo gửi Bộ Công Thương và Cục Kỹ thuật an toàn và Môi trường công nghiệp về kết quả kiểm tra thực địa (4) toàn bộ dự án thủy điện Rào Trăng 3. Sở đánh giá khu vực dự án thủy điện Rào Trăng 3 có nguy cơ mất an toàn rất cao (5), đặc biệt trong mùa mưa lũ.

“Để đảm bảo an toàn tính mạng, tài sản trong mùa mưa bão năm 2020, Sở Công Thương đề nghị Bộ Công Thương sớm đánh giá mức độ an toàn đối với nhà máy nói riêng và toàn bộ dự án thủy điện Rào Trăng 3 để đưa ra (6) hướng xử lý thích hợp,” văn bản nêu.

Dự án thủy điện Rào Trăng 3 có công suất 13MW do Công ty cổ phần Thủy điện Rào Trăng 3 làm chủ đầu tư.

Thượng tá Ngô Nam Cường, Chỉ huy trưởng Bộ Chỉ huy quân sự tỉnh Thừa Thiên Huế cho biết, việc tìm kiếm 12 công nhân mất tích ở thủy điện Rào Trăng 3 đang tạm ngưng. “Khu vực thủy điện Rào Trăng 3 đang mưa lớn, tất cả lực lượng tìm kiếm đã rút ra ngoài (7) để đảm bảo an toàn. Sau khi thời tiết thuận lợi, chúng tôi sẽ trở lại tìm kiếm,” ông Cường nói.

Lúc 0h ngày 12/10, ngọn núi nằm cạnh thủy điện Rào Trăng 3 đổ xuống, san phẳng (8) nhà điều hành, 17 công nhân bị vùi lấp. Hai thi thể được tìm thấy trong ngày 14 và 16/10. Một tuần sau, thêm ba thi thể được đưa ra khỏi đống đổ nát. Đến nay, thủy điện Rào Trăng 3 vẫn còn 12 công nhân mất tích.

Nguồn: https://vnexpress.net/ngung-xay-dung-thuy-dien-rao-trang-3-4188004.html


*Chú thích:

(1) ngưng: Có thể dùng từ “to suspend,” “to pause” hoặc “to put on hold” hoặc tổ hợp từ “to postpone an activity”.

(2) do có nguy cơ mất an toàn: Cụm từ này có thể hiểu là “vì lý do an toàn trong ngữ cảnh nêu trong tin. Gợi ý dùng cụm từ tiếng Anh tương tự là “on safety grounds,” trong đó, từ “grounds” nghĩa là “reasons”. Lưu ý cụm từ này khác với “on safe ground,” nghĩa là ở trong tình trạng ổn định, tốt đẹp, an toàn.

(3) phối hợp tìm kiếm: Có thể sử dụng linh hoạt các cụm từ như “to coordinate search efforts,” “to collaborate in search for,” “to join forces in searching” hoặc ngắn gọn như “to jointly search for”.

(4) kiểm tra thực địa: Cụm này tức “kiểm tra tại chỗ,” có thể dịch là “to conduct an on-site inspection”.

(5) nguy cơ mất an toàn rất cao: Để tránh lặp lại cụm từ “mất an toàn,” ta có thể dùng từ thay thế như “to pose high risks,” tức là “có nhiều rủi ro cao”.

(6) để đưa ra (phương án): Gợi ý dùng cụm từ to come up with,” nghĩa là “to produce, to bring out”.

(7) rút ra ngoài: Tức là rút ra xa khỏi vị trí dự án. Ta có thể dùng “to move far away from the site” hoặc “to withdraw (forces) from the site”.

(8) san phẳng: Cụm từ thường thấy là “to raze something to the ground,” có nghĩa là “san phẳng, san thành bình địa”. Ví dụ: “The war has razed a whole village to the ground.


*Bài dịch gợi ý:

Rao Trang 3 Hydropower project suspended

(VnExpress) – The provincial government of Thua Thien-Hue has asked the investor of Rao Trang 3 Hydropower project to put on hold all construction work on safety grounds.

Phan Thien Dinh, vice chairman of the province, said on November 6 that apart from the suspension order, local authorities also asked the investor to jointly search for 12 workers still missing, and to set up financial compensation for workers victimized by a massive landslide at the Rao Trang 3 Operation Office in Phong Dien District’s Phong Xuan Commune.

The Thua Thien-Hue Department of Industry and Trade – in a report sent to the Ministry of Industry and Trade and the Industrial Safety, Techniques and Environment Agency – has presented the findings of an on-site inspection of Rao Trang 3 Hydropower project. According to the department, the project site poses very high risks, especially during torrential rains.

“To safeguard human lives and properties during the 2020 rainy season, the Department of Industry and Trade proposes that the Ministry of Industry and Trade soon appraise safety conditions at the plant as well as the entire Rao Trang 3 hydropower project to come up with suitable solutions,” says the report.

This project with a designed output of 13MW is owned by Rao Trang 3 Hydropower Joint-Stock Company.

Colonel Ngo Nam Cuong, head of Thua Thien-Hue Military Command, said the search for 12 workers still missing at the project site has been suspended. “The area around Rao Trang 3 Hydropower project has seen downpours, so all search and rescue forces have been withdrawn for safety. Once the weather improves, we will resume the search,” he said.

At midnight October 12, the mountain beside Rao Trang 3 Hydropower project crumbled and razed the Operation House to the ground, burying 17 workers underneath. Two bodies were found on October 14 and 16, and one week later, three more bodies were recovered from under the debris. As many as 12 workers remain missing.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!



Tin tức liên quan

Nghệ sĩ Ánh Hoa: Lặng thầm trên phim, trong đời
Nghệ sĩ Ánh Hoa: Lặng thầm trên phim, trong đời

2428 Lượt xem

Nghệ sĩ Ánh Hoa – người mẹ tần tảo của màn ảnh Việt – đột ngột qua đời vào ngày 1 tháng 11 năm 2020. Reflective English xin gửi đến bạn đọc bài luyện dịch Việt-Anh về cuộc đời và sự nghiệp của bà.
Đề xuất đưa lãi suất tiền gửi về 0%: “Ảo tưởng, bất khả thi và đi ngược thị trường” (Phần 1)
Đề xuất đưa lãi suất tiền gửi về 0%: “Ảo tưởng, bất khả thi và đi ngược thị trường” (Phần 1)

2778 Lượt xem

Reflective English xin giới thiệu Bài luyện dịch Việt-Anh về kiến nghị đưa lãi suất tiền gửi VND về mức 0%.
Cần Giờ có đèn xanh đèn đỏ... (Phần 2)
Cần Giờ có đèn xanh đèn đỏ... (Phần 2)

1689 Lượt xem

Các cụm từ như “đang xôn xao vì đất,” “đam mê đá gà,” “vào tay tín dụng đen,” “lao vô cờ bạc” và “mỗi lần bão lòng” có thể chuyển tải sang tiếng Anh thế nào? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này. Bạn đọc theo dõi Phần 1 tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/vietnamese-english-translation/can-gio-1.html
Phận trâu đã thoát nhọc nhằn
Phận trâu đã thoát nhọc nhằn

3695 Lượt xem

Tục ngữ "Con trâu là đầu cơ nghiệp" có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo bài luyện dịch tản văn Việt-Anh, "Phận trâu đã thoát nhọc nhằn," này nhé!
Bắt 7 thanh niên trong đường dây cho vay lãi ‘cắt cổ’ tại Hà Nội
Bắt 7 thanh niên trong đường dây cho vay lãi ‘cắt cổ’ tại Hà Nội

1714 Lượt xem

Cụm từ “quyết định khởi tố vụ án” có thể diễn giải nhiều cách như “to prosecute a case,” “to press/bring charges” hay “to formally press charges against a case,” …
Nhiều cán bộ công chức ‘mua’ bằng tiếng Anh giả của ĐH Đông Đô
Nhiều cán bộ công chức ‘mua’ bằng tiếng Anh giả của ĐH Đông Đô

1826 Lượt xem

Các cụm từ như “cán bộ công chức nhà nước,” “hiện đang bỏ trốn,” “có thông tin để xác minh,” “không có giá trị,” “cần làm rõ trách nhiệm liên quan,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Đô thị ven biển kỳ vọng thu hút nhà đầu tư 'xuống tiền'
Đô thị ven biển kỳ vọng thu hút nhà đầu tư 'xuống tiền'

1807 Lượt xem

Các cụm từ như “du lịch quốc tế bị ngưng trệ,” “quốc gia biển” hay “niềm tin tăng trưởng” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Người Việt ở Châu Phi (Phần 1)
Người Việt ở Châu Phi (Phần 1)

1533 Lượt xem

Giáo sư Võ Tòng Xuân kể về chuyến đi của ông đến một số nước ở Châu Phi vào năm 2017. Mọi người tham khảo bài luyện dịch Việt-Anh này nhé!
Bỏ rào cản
Bỏ rào cản

3877 Lượt xem

Các mô hình như “Ba tại chỗ” và “Một cung đường, hai điểm đến” hay các cụm từ như “hàng vạn lao động bị đẩy ra đường” và “ngăn sông cấm chợ” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này.
TPHCM kiến nghị Bộ Quốc phòng giao đất làm dự án cửa ngõ sân bay
TPHCM kiến nghị Bộ Quốc phòng giao đất làm dự án cửa ngõ sân bay

1587 Lượt xem

Cụm từ “phê duyệt chủ trương đầu tư” có thể dịch là “approval in principle” còn cụm từ “đồng bộ với” có thể dịch như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Thổi giá đất rất nguy hiểm
Thổi giá đất rất nguy hiểm

3431 Lượt xem

Các cụm từ như “quỹ đất,” “tấc đất tấc vàng,” “khoanh tay đứng nhìn” và “tạo lập quỹ đất sạch” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Người mua vé số vẫn đông, mặc Covid-19
Người mua vé số vẫn đông, mặc Covid-19

2903 Lượt xem

(TBKTSG / Pha Lập) – Vì dịch Covid-19, nhiều ngành sản xuất-kinh doanh rơi vào tình cảnh “từ chết đến bị thương” (1) – theo cách nói dân dã. Trong khi đó, các công ty xổ số kiến thiết chỉ… “xây xát” nhẹ (2). Trong sáu tháng đầu năm, doanh thu của nhiều công ty xổ số kiến thiết giảm trên 10% so với cùng kỳ (3) nhưng chỉ tiêu lợi nhuận và nộp ngân sách của xổ số kiến thiết khu vực miền Nam đều đạt và vượt kế hoạch. Cụ thể, lợi nhuận đạt 51,89%, nộp ngân sách đạt 61,55% kế hoạch năm nay.
Cần Giờ có đèn xanh đèn đỏ... (Phần 1)
Cần Giờ có đèn xanh đèn đỏ... (Phần 1)

2146 Lượt xem

Các cụm từ như “đàn cò chao nghiêng ở mấy bãi đước,” “thả hồn,” “thay đổi đến nao lòng” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Mời độc giả theo dõi Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh của Reflective English. Bạn đọc theo dõi Phần 2 tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/vietnamese-english-translation/can-gio-2.html
Nếu làm chậm đường dây 500 kV, EVN có thể bị phạt hàng ngàn tỉ đồng
Nếu làm chậm đường dây 500 kV, EVN có thể bị phạt hàng ngàn tỉ đồng

4379 Lượt xem

Các cụm từ như “UBND tỉnh,” “chậm tiến độ,” “các dự án thành phần” và “chi phí phát sinh” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Không để “thắt cổ chai” cản trở luồng xanh
Không để “thắt cổ chai” cản trở luồng xanh

3488 Lượt xem

Các cụm từ như “hàng thiết yếu,” “phong thành” và “thay đổi gấp” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này.
Màu áo xanh “gõ cửa từng nhà” (1) hướng dẫn sử dụng Bluezone
Màu áo xanh “gõ cửa từng nhà” (1) hướng dẫn sử dụng Bluezone

1853 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Hiện nay, nhiều người dân vẫn còn thờ ơ, chưa có ý thức cài đặt ứng dụng tiện ích Bluezone để phòng tránh dịch COVID-19. Trước tình hình này, Đảng ủy phường Hòa Khánh Nam, quận Liên Chiểu, Thành phố Đà Nẵng đã giao cho Đoàn Thanh niên phường ra quân, tuyên truyền hướng dẫn người dân cài đặt ứng dụng Bluezone.
Để học trò uất ức tự tử là lỗi của người thầy
Để học trò uất ức tự tử là lỗi của người thầy

2790 Lượt xem

Các cụm từ như “tự tử,” “làm rõ các sai phạm,” “theo kiểu đấu tố,” “đổ tội,” “lương tâm nghề nghiệp,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch Việt-Anh này nhé!
Vietnam Airlines ‘lâm nguy’, thua lỗ và nợ nần quá cao
Vietnam Airlines ‘lâm nguy’, thua lỗ và nợ nần quá cao

3925 Lượt xem

Ngoài các thuật ngữ tài chính, Reflective English cũng giới thiệu một số thuật ngữ hàng không hiện được dùng phổ biến trong các bản tin kinh tế như “takeof,” “acceleration,” “hard/crash landing,” “take a nosedive,” ...
Lao động mất việc đang ở ‘kịch bản xấu nhất’
Lao động mất việc đang ở ‘kịch bản xấu nhất’

4578 Lượt xem

Các cụm từ như "cắt giảm lao động… cho thôi việc…," "chưa có dấu hiệu dừng lại," "phá sản" và "ngừng hoạt động" có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này.
Cứ mỗi tấn tro bay chôn lấp, Cần Thơ phải ‘chi’ thêm 7,85 triệu đồng
Cứ mỗi tấn tro bay chôn lấp, Cần Thơ phải ‘chi’ thêm 7,85 triệu đồng

1617 Lượt xem

(TBKTSG Online) – Để xử lý phần tro bay (1) phát sinh trong quá trình đốt rác phát điện tại dự án Nhà máy đốt rác phát điện (2) Cần Thơ, Phó chủ tịch UBND địa phương này đã có ý kiến thống nhất thực hiện dự án xử lý chôn lấp chất thải (3) tro bay. Tuy nhiên, theo phương án được một chủ đầu tư đề xuất, mỗi tấn tro bay chôn lấp, Cần Thơ phải “chi” thêm 7,85 triệu đồng.
Người Việt ở châu Phi (Phần 2)
Người Việt ở châu Phi (Phần 2)

1788 Lượt xem

“Vốn đối ứng,” “lấy lại vốn,” “vùng nhiễm mặn,” … có thể dịch sang tiếng Anh là gì? Mọi người cùng theo dõi bài luyện dịch Việt-Anh này nhé!

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng