Hơn 1.500 ôtô bị phạt ‘nguội’ (1) ở Sài Gòn

(VnExpress) – Gần sáu tháng lắp camera giám sát ở 14 tuyến đường trung tâm, TP HCM ghi nhận 1.559 ôtô vi phạm, trong đó 265 trường hợp đã nộp phạt, chiếm gần 17%.

Biển cảnh báo ghi hình và xử phạt qua camera trên đường Điện Biên Phủ, quận Bình Thạnh, ngày 2/9. Ảnh: Gia Minh / VnExpress

*Giọng đọc độc giả Đào Mai Quyên, Hà Nội:

“Trong số này có 552 trường hợp (2) được CSGT ghi nhận qua camera và lập hồ sơ xử lý sau hơn hai tháng nhận bàn giao từ Thanh tra Sở Giao thông Vận tải,” trung tá Nguyễn Văn Bình, Phó phòng CSGT Đường bộ – Đường sắt (PC08) Công TP HCM, cho biết ngày 3/9.

Theo ông Bình, tính đến cuối tháng 8 có 69 trường hợp đến nộp phạt hơn 37 triệu đồng. Số còn lại đang chờ giải quyết trong thời hạn 30 ngày, từ lúc CSGT gửi thông báo cho chủ xe. Quá thời gian này, người vi phạm không nộp phạt bị đưa vào diện không cho đăng kiểm xe (3) do chưa hoàn thành xử lý vi phạm.

Trước đó, sau hơn ba tháng lắp camera trên 14 tuyến đường (từ 10/3 đến 15/6), đại diện Thanh tra Sở Giao thông Vận tải cho biết đã lập hồ sơ xử lý 1.007 ôtô vi phạm dừng đỗ. Trong đó, 196 người đã đến nộp phạt hơn 118 triệu đồng, 11 tài xế bị tước bằng lái và 147 trường hợp quá thời hạn (4) đóng phạt đã được gửi cho đăng kiểm. Các trường hợp còn lại do xảy ra trong thời hạn thành phố “cách ly xã hội” nên được giãn thời gian, đơn vị này đang tiếp tục xử lý.

“Người đến giải quyết hầu hết đều thừa nhận và chấp hành việc xử phạt nguội, không xảy ra tình trạng không hợp tác,” đại diện Thanh tra Sở Giao thông nói và cho biết, tình hình giao thông ở các đường ổn định hơn, vi phạm giảm dần do nhiều người nâng cao ý thức dừng đỗ xe.

Ông Đoàn Văn Tấn, Giám đốc Trung tâm quản lý điều hành giao thông đô thị, cho biết đơn vị sẽ đảm bảo camera hoạt động ổn định, kết nối liên tục (5). Hiện, trung tâm này quản lý 762 camera giám sát, trong đó 118 camera đo đếm lưu lượng, vận tốc xe chạy trên đường.

Việc xử phạt qua camera tại TP HCM thuộc chương trình tăng ứng dụng công nghệ trong quản lý, giám sát và xử phạt vi phạm hành chính.

Sở Giao thông Vận tải đang nghiên cứu để tăng thêm 8-10 tuyến gắn camera tại khu trung tâm, những nơi có tình hình giao thông phức tạp.


*Chú thích:

(1) phạt nguội: Thực tế là phạt qua camera, chứ không phải để nguội mới phạt. Thay vì sử dụng từ “phạt nguội,” tiếng Anh thường sử dụng trực tiếp từ “camera violations,” với nhiều lỗi phổ biến như “speeding camera ticket” (phiếu phạt do “speeding”), red-light camera ticket (lỗi “running a red light”),…

(2) trường hợp: Trong ngữ cảnh này có nghĩa là các trường hợp vi phạm. Xin gợi ý dùng từ “infraction” hay “traffic infraction” là từ thường dùng khi nói về vi phạm giao thông thông thường.

(3) không cho đăng kiểm xe: Có nghĩa là bị từ chối dịch vụ đăng kiểm, “denied services”.

(4) quá thời hạn, trong thời hạn: Thời hạn ở đây hiểu là thời hạn theo quy chuẩn pháp luật, và từ dùng trong trường hợp này là “prescribed period”. Và ta có “beyond the prescribed period” hoặc “within the prescribed period”.

(5) kết nối liên tục: tương tự như cách nói kết nối 24/24. Tiếng Anh thường dùng “around the clock connection”.


*Bài dịch gợi ý:

Over 1,500 autos issued camera tickets in Saigon

(VnExpress) – Nearly six months since surveillance cameras were installed along 14 central streets in HCM City, as many as 1,559 camera violation tickets have been issued, and 265 violators have paid fines, said Lieutenant Colonel Nguyen Van Binh, deputy director of the Road-Railway Traffic Police Division of the HCM City Police.

“This number includes 552 infractions recorded on cameras and documented by Traffic Police more than two months after they took over data processing from the Department of Transport’s Inspectorate,” the police officer said on September 3.

As of the end of August, 69 violators had shown up to pay fines totaling over VND37 million. Violators are given 30 days upon the issuance of tickets by police to pay fines, and those who do not pay will be denied services at the Vehicle Registry for their periodical vehicle inspections.

Earlier, between March 10 and June 15, the Department of Transport’s Inspectorate had also documented 1,007 camera violations, mainly for unlawful parking along the 14 streets fitted with cameras. As many as 196 violators have paid fines totaling over VND118 million, and 11 drivers have had their driving licenses seized, while 147 other violators failing to show up within the prescribed period have been referred to the Vehicle Registry for denial of service.

Other camera violations were recorded during the time of social distancing in the city, so the Inspectorate has given violators extra time for making the payment of fines.

“Most of violators showing up have admitted to wrongdoings and agreed to pay fines, without any defiance,” said a representative of the Inspectorate, adding traffic order has improved and violations gradually decreased as drivers tend to park legally.

Doan Van Tan, director of the city’s Urban Traffic Operation Center, said his agency would ensure cameras working efficiently around the clock. The center currently controls 762 surveillance cameras, including 118 for managing traffic density and vehicular speed.

Imposing sanctions against camera violations is part of the city’s technology improvement program to control, supervise and penalize administrative violations.

The HCM City Department of Transport is working on a plan to install cameras on eight to ten more streets in the central district awash with traffic complications.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!


Tin tức liên quan

Điều ân hận muộn màng
Điều ân hận muộn màng

2992 Lượt xem

“Hoàng hôn phủ trên mộ (Draped in twilight sat the grave) / Chuông chùa nhẹ rơi rơi (Light bell sounds falling in a maze) / Tôi thấy tôi mất mẹ (My mom’s forever departed) / Như mất cả bầu trời (It’s worse than the sky’s collapse)” (Nhà thơ Xuân Tâm, trích "Mất mẹ," Biên dịch viên Hien Luu)
Điểm số bất ngờ của Quán quân Olympia trong kỳ thi tốt nghiệp THPT Quốc gia 2020
Điểm số bất ngờ của Quán quân Olympia trong kỳ thi tốt nghiệp THPT Quốc gia 2020

4496 Lượt xem

(DÂN SINH) – Trần Thế Trung, nam sinh xuất sắc bước lên bục cao nhất (1) của Đường lên đỉnh Olympia năm thứ 19, đã hoàn thành kỳ thi tốt nghiệp THPT Quốc gia 2020.
Nghệ sĩ Ánh Hoa: Lặng thầm trên phim, trong đời
Nghệ sĩ Ánh Hoa: Lặng thầm trên phim, trong đời

2310 Lượt xem

Nghệ sĩ Ánh Hoa – người mẹ tần tảo của màn ảnh Việt – đột ngột qua đời vào ngày 1 tháng 11 năm 2020. Reflective English xin gửi đến bạn đọc bài luyện dịch Việt-Anh về cuộc đời và sự nghiệp của bà.
Sau Bình Dương đến lượt TP.HCM cảnh báo cá sấu trên sông Sài Gòn
Sau Bình Dương đến lượt TP.HCM cảnh báo cá sấu trên sông Sài Gòn

1739 Lượt xem

(Thanh Niên) – UBND Q.12 (TP.HCM) đã có văn bản yêu cầu các phường Thạnh Lộc, Thạnh Xuân và An Phú Đông tuyên truyền cảnh báo người dân về thông tin cá sấu xuất hiện (1) trên sông Sài Gòn.
Gia đình Lý Hùng tu sửa Viện dưỡng lão nghệ sĩ
Gia đình Lý Hùng tu sửa Viện dưỡng lão nghệ sĩ

1438 Lượt xem

(VnExpress.net) – Lý Hùng và cha – cựu võ sĩ Lý Huỳnh – sẽ xây lại một phần (1) Viện dưỡng lão nghệ sĩ, Quận 8.
Tàu chở dầu phát nổ trên biển
Tàu chở dầu phát nổ trên biển

2212 Lượt xem

(VnExpress) – Đang đậu ở cảng Dung Quất để nhận dầu, tàu bất ngờ cháy và phát nổ khiến nhiều thuyền viên bị hất xuống biển (1), một người mất tích.
Dập dịch lớn không thể bằng vaccine nhỏ giọt
Dập dịch lớn không thể bằng vaccine nhỏ giọt

7654 Lượt xem

Các ca F0, F1 hay F2 liên quan đến Covid-19 nên dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này.
Nhìn về tình thân trước “deadline” đời người
Nhìn về tình thân trước “deadline” đời người

2933 Lượt xem

Reflective English trân trọng giới thiệu Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này để tưởng nhớ Nghệ sĩ Chí Tài.
Một sự thách thức?
Một sự thách thức?

3089 Lượt xem

Các cụm từ như “sự “ngạo nghễ” của công trình,” “công khai thách thức” hay “một sai phạm giẫm lên sai phạm” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
TPHCM kiến nghị Bộ Quốc phòng giao đất làm dự án cửa ngõ sân bay
TPHCM kiến nghị Bộ Quốc phòng giao đất làm dự án cửa ngõ sân bay

1533 Lượt xem

Cụm từ “phê duyệt chủ trương đầu tư” có thể dịch là “approval in principle” còn cụm từ “đồng bộ với” có thể dịch như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Giọng Việt kiều
Giọng Việt kiều

2744 Lượt xem

(TUỔI TRẺ CUỐI TUẦN / Hải Anh) – “Tôi ý thức rằng tôi sẽ không thể có được giọng của người Việt, bởi tôi mang hai dòng văn hóa Pháp – Việt. Bản sắc của tôi ở chỗ đó. Và sống thoải mái với hai nền văn hóa cũng là sống thoải mái với giọng lai của mình”.
Cần Giờ có đèn xanh đèn đỏ... (Phần 1)
Cần Giờ có đèn xanh đèn đỏ... (Phần 1)

2065 Lượt xem

Các cụm từ như “đàn cò chao nghiêng ở mấy bãi đước,” “thả hồn,” “thay đổi đến nao lòng” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Mời độc giả theo dõi Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh của Reflective English. Bạn đọc theo dõi Phần 2 tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/vietnamese-english-translation/can-gio-2.html
Bắt đầu cưỡng chế tháo dỡ làng biệt thự trái phép cạnh hồ Tuyền Lâm
Bắt đầu cưỡng chế tháo dỡ "làng biệt thự" trái phép cạnh hồ Tuyền Lâm

1454 Lượt xem

Các cụm từ như “đoàn liên ngành,” “tiểu khu,” “lấn chiếm” hay “thủ tục vắng chủ” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mời độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này!
“Kho báu” của ông lão Hội An
“Kho báu” của ông lão Hội An

2243 Lượt xem

Bài tản văn Việt-Anh này có nhiều cụm từ hay như: “is peacefully sandwiched between,” “an octogenarian,” “engaging in any business activities,” “better suited the needs of tourists,” “to follow in my footsteps,”… Mời bạn đọc theo dõi phần Ghi chú bên dưới.
Hợp thức hóa sai phạm Cầu đáy kính: Xâm phạm sự tôn nghiêm của pháp luật
Hợp thức hóa sai phạm Cầu đáy kính: Xâm phạm sự tôn nghiêm của pháp luật

1583 Lượt xem

Cụm từ “bị tuýt còi” có thể dịch như “to blow the whistle” còn các cụm từ như “qua mặt cơ quan chức năng” và “to như con voi sao có thể chui lọt lỗ kim” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào?
Khởi tố vụ án bắt cóc bé trai hai tuổi
Khởi tố vụ án bắt cóc bé trai hai tuổi

2349 Lượt xem

(VnExpress) – Cơ quan điều tra khởi tố vụ án (1) Nguyễn Thị Thu, 32 tuổi, bắt cóc bé trai tại công viên Nguyễn Văn Cừ.
Nhiều cán bộ công chức ‘mua’ bằng tiếng Anh giả của ĐH Đông Đô
Nhiều cán bộ công chức ‘mua’ bằng tiếng Anh giả của ĐH Đông Đô

1752 Lượt xem

Các cụm từ như “cán bộ công chức nhà nước,” “hiện đang bỏ trốn,” “có thông tin để xác minh,” “không có giá trị,” “cần làm rõ trách nhiệm liên quan,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Lao động mất việc đang ở ‘kịch bản xấu nhất’
Lao động mất việc đang ở ‘kịch bản xấu nhất’

4470 Lượt xem

Các cụm từ như "cắt giảm lao động… cho thôi việc…," "chưa có dấu hiệu dừng lại," "phá sản" và "ngừng hoạt động" có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này.
Đơn vị xây dựng bản đồ sạt lở lên tiếng về việc “cảnh báo mà không ai nghe” (1)
Đơn vị xây dựng bản đồ sạt lở lên tiếng về việc “cảnh báo mà không ai nghe” (1)

1792 Lượt xem

Các cụm từ “bản đồ sạt lở,” “phân vùng cảnh báo trượt lở,” “người được chuyển giao,” “chủ quan,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy tham khảo bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Về ăn cơm với mẹ (Phần 2)
Về ăn cơm với mẹ (Phần 2)

2248 Lượt xem

(TBKTSG / Trương Huỳnh Như Trân) – […] Về ăn cơm với mẹ, điều tưởng chừng như rất đơn giản, nhưng lại rất xa xỉ (1) với mẹ. Mời độc giả xem Phần 1 tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/vietnamese-english-translation/ve-an-com-voi-me-phan-1.html
Nguy cơ lũ chồng lũ ở miền Trung
Nguy cơ lũ chồng lũ ở miền Trung

3765 Lượt xem

“Nguy cơ chồng lũ” hay “tái hiện trận lũ lịch sử” dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mọi người tham khảo ở bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng