Đồng Nai: Một doanh nghiệp xin nhập khẩu 15 triệu liều vắc xin Pfizer

Reflective English xin giới thiệu Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh về việc một công ty bất động sản ở tỉnh Đồng Nai muốn nhập khẩu 15 triệu liều vắc-xin Pfizer.

Văn bản của Chính phủ về việc hỗ trợ Donacoop nhập khẩu vắc-xin Covid-19

Một đơn vị ở Đồng Nai được phép nhập khẩu 15 triệu liều vắc-xin Pfizer

(Tin tổng hợp) – Thủ tướng Chính phủ đã đồng ý cho Donacoop nhập 15 triệu liều vắc-xin Pfizer. Số vắc-xin này dự kiến về Việt Nam vào tháng 9.

*Giọng đọc độc giả Nguyễn Anh Khoa, Thành phố Hồ Chí Minh:

Văn phòng Chính phủ vừa có văn bản truyền đạt ý kiến của Thủ tướng Phạm Minh Chính về việc tạo điều kiện hỗ trợ Liên hiệp Hợp tác xã dịch vụ nông nghiệp tổng hợp Đồng Nai (Donacoop) nhập khẩu vắc-xin phòng Covid-19 của hãng Pfizer (Mỹ).

Theo Tổng Giám đốc Donacoop Bùi Thanh Trúc, ngày 26-8, đơn vị này đã thỏa thuận xong với hãng Pfizer để nhập khẩu khoảng 15 triệu liều vắc-xin phòng Covid-19. Đối tác cũng đã chuẩn bị sẵn lượng vắc-xin để chuyển cho phía Donacoop.

Donacoop cho biết hiện tại, đơn vị đang đợi Bộ Y tế hoàn thiện thủ tục hồ sơ để nhập số vắc-xin nói trên về nước. Nếu thuận lợi, số hàng có thể về đến Việt Nam vào đầu tháng 9.

Cụ thể, vắc xin được giao trong 2 đợt: Đợt 1 giao 5 triệu liều vào cuối tháng 8; đợt 2 các lần giao cách nhau 7 ngày, đến 15.9 giao đủ 15 triệu liều.

Số vắc-xin này khi về tới Việt Nam sẽ được phân bổ cho Đồng Nai và các tỉnh, thành Đông Nam Bộ.

Trước đó ngày 18-8, UBND tỉnh Đồng Nai đã có văn bản kiến nghị Chính phủ xem xét, tạo điều kiện hỗ trợ Donacoop nhập khẩu vắc-xin phòng Covid-19 của hãng Pfizer.

Đến ngày 25-8, Văn phòng Chính phủ có công văn truyền đạt ý kiến của Thủ tướng yêu cầu Bộ Y tế tạo điều kiện hỗ trợ Donacoop nhập số lượng vắc-xin nói trên.

Cụ thể, Thủ tướng Phạm Minh Chính chỉ đạo Bộ Y tế quán triệt thông báo việc khuyến khích các tổ chức, địa phương tìm mua vắc-xin phòng Covid-19; Bộ Y tế quản lý việc cấp phép, kiểm tra chất lượng, bảo quản vắc-xin, tổ chức tiêm miễn phí cho người dân.

Theo Bộ Y tế, tính từ 18h ngày 25-8 đến 18h ngày 26-8, Việt Nam ghi nhận 11.575 ca nhiễm Covid-19 mới. Tổng số ca tử vong tính đến nay là 9.667 ca, chiếm tỷ lệ 2,5% so với tổng số ca mắc và cao hơn 0,4% so với tỷ lệ tử vong do Covid-19 trên thế giới (2,1%).

Trong ngày 25/8 có 430.924 liều vaccine COVID-19 được tiêm. Như vậy, tổng số liều vaccine đã được tiêm là 18.522.203 liều, trong đó tiêm 1 mũi là 16.382.658 liều, tiêm mũi 2 là 2.139.545 liều.

Nguồn:

1) https://nld.com.vn/thoi-su/mot-don-vi-o-dong-nai-duoc-phep-nhap-khau-15-trieu-lieu-vac-xin-pfizer-20210826190755643.htm

2) https://thanhnien.vn/thoi-su/dong-nai-mot-doanh-nghiep-xin-nhap-khau-15-trieu-lieu-vac-xin-pfizer-1440208.html

3) https://suckhoedoisong.vn/toi-26-8-them-11575-ca-mac-covid-19-ky-luc-hon-18560-benh-nhan-duoc-chua-khoi-16921082618091535.htm


*Bài dịch tham khảo:

*Lưu ý: Reflective English tổng hợp thông tin từ ít nhất 3 nguồn báo để viết lại tin này sang tiếng Anh thay vì dịch sát ý từng câu, từng đoạn. Chúng tôi dùng phương pháp hình tam giác ngượcthe “inverted pyramid” structure, tức là nêu chi tiết quan trọng lên trướcthe most important information (or what might even be considered the conclusion) is presented first (Inverted Pyramid: Writing for Comprehension / Amy Schade). Bạn đọc lưu ý các cụm từ in đậm nhé!

Inverted pyramid in comprehensive form” by Christopher Schwartz

Southern Vietnam property developer to import 15 million Pfizer vaccine doses

Donacoop, a private property developer in the southern Vietnamese province of Dong Nai, has been given the green light to import 15 million doses of the Pfizer-BioNTech vaccine which might be delivered by the middle of next month.

*American Speaker Dana Ebbett from Reflective English:

In an official letter released by the Government Office, Prime Minister Pham Minh Chinh urged the Ministry of Health to streamline procedures for the Dong Nai Union of General Agricultural Service Cooperatives (Donacoop) to import the U.S.-made Covid-19 vaccine.

Donacoop has reached an agreement with Pfizer to import about 15 million doses of the vaccine, the company’s general director Bui Thanh Truc was quoted by the local media as saying.

He added that the American biopharmaceutical company already has a sufficient vaccine supply ready for delivery to Donacoop in two shipments by September 15.

Donacoop is waiting for the Health Ministry to give approval so that the vaccine can be shipped to the Southeast Asian country early next month, according to the director.

The doses will then be used in Dong Nai and shared with neighboring southeastern provinces and cities, such as HCMC, Binh Duong and Ba Ria-Vung Tau, which are suffering the brunt of the public health crisis.

In an effort to expedite the country’s inoculation drive caught in the crosswinds of vaccine supply shortages, the Vietnamese prime minister has repeatedly called for local governments and companies to find all possible ways to import Covid-19 vaccines themselves.

The health ministry is, in the meanwhile, in charge of vaccine licensing, quality control, storage and administration.

A Vietnamese man gets a shot of Covid-19 vaccine in the arm. Donacoop, a firm in the southern province of Dong Nai, has got the nod to import 15 million Pfizer-BioNTech vaccine doses as the Southeast Asian country is badly hit by the highly contagious Delta variant – PHOTO: LDO

In a bid to inoculate around 70% of its population of more than 98 million, Vietnam has so far got over 16.3 million people vaccinated with a first dose and nearly 2.14 million others with two doses.

The country has reported more than 388,000 confirmed cases of the coronavirus and over 9,600 deaths, or 2.5% of the total infections, since the onset of the pandemic.

The highly contagious Delta variant has largely been to blame for the spike in Covid-19 deaths, the ratio between confirmed deaths and infections, which was, as of Thursday, 0.4% higher than the world’s average Covid-19 death rate.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!



Tin tức liên quan

Hợp thức hóa sai phạm Cầu đáy kính: Xâm phạm sự tôn nghiêm của pháp luật
Hợp thức hóa sai phạm Cầu đáy kính: Xâm phạm sự tôn nghiêm của pháp luật

1222 Lượt xem

Cụm từ “bị tuýt còi” có thể dịch như “to blow the whistle” còn các cụm từ như “qua mặt cơ quan chức năng” và “to như con voi sao có thể chui lọt lỗ kim” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào?
2 toa tàu văng khỏi đường ray, đường sắt Bắc Nam ách tắc
2 toa tàu văng khỏi đường ray, đường sắt Bắc Nam ách tắc

1264 Lượt xem

Các cụm từ như “trật bánh 2 toa,” “khiến 2 toa tàu văng khỏi đường ray,” “không gây thiệt hại về người,” “tuyến từ Nam ra Bắc,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Cuộc chiến của những món ngon
Cuộc chiến của những món ngon

2395 Lượt xem

Tên các món ăn như “mắm tôm,” “thịt luộc mắm tôm chà,” “phá lấu,” “nội tạng bò tơ,” … có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Văn bản cách ly giả định bị đưa lên mạng xã hội khiến cả huyện nháo nhào (1)
Văn bản cách ly giả định bị đưa lên mạng xã hội khiến cả huyện nháo nhào (1)

2878 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Chỉ là văn bản giả định cho tình huống cách ly khi có bệnh COVID-19 lây lan ngoài cộng đồng. Tuy nhiên, khi nó được lan truyền trên mạng xã hội đã khiến cho người dân huyện Đầm Dơi, Cà Mau vô cùng lo lắng.
Nhiều cán bộ công chức ‘mua’ bằng tiếng Anh giả của ĐH Đông Đô
Nhiều cán bộ công chức ‘mua’ bằng tiếng Anh giả của ĐH Đông Đô

1428 Lượt xem

Các cụm từ như “cán bộ công chức nhà nước,” “hiện đang bỏ trốn,” “có thông tin để xác minh,” “không có giá trị,” “cần làm rõ trách nhiệm liên quan,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Hàng loạt xe đụng nhau, cao tốc Trung Lương kẹt cứng hơn 10 cây số trong đêm
Hàng loạt xe đụng nhau, cao tốc Trung Lương kẹt cứng hơn 10 cây số trong đêm

1850 Lượt xem

Hãy cùng tìm hiểu từ vựng miêu tả một vụ tai nạn giao thông (words to describe a traffic accident) qua Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Lộ trình tắt sóng điện thoại 'cục gạch’ (1)
Lộ trình tắt sóng điện thoại 'cục gạch’ (1)

1335 Lượt xem

Các cụm từ như “điện thoại ‘cục gạch’,” “tắt sóng 2G,” “công nghệ cũ,” “khả thi,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Để học trò uất ức tự tử là lỗi của người thầy
Để học trò uất ức tự tử là lỗi của người thầy

1892 Lượt xem

Các cụm từ như “tự tử,” “làm rõ các sai phạm,” “theo kiểu đấu tố,” “đổ tội,” “lương tâm nghề nghiệp,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch Việt-Anh này nhé!
Phận trâu đã thoát nhọc nhằn
Phận trâu đã thoát nhọc nhằn

2241 Lượt xem

Tục ngữ "Con trâu là đầu cơ nghiệp" có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo bài luyện dịch tản văn Việt-Anh, "Phận trâu đã thoát nhọc nhằn," này nhé!
Ý kiến trái chiều khi nam công chức mặc áo dài đi làm
Ý kiến trái chiều khi nam công chức mặc áo dài đi làm

1687 Lượt xem

(ZingNews.vn) – “Bên cạnh sự ủng hộ thì cũng có những ý kiến trái chiều. Điều đó cho thấy cộng đồng rất quan tâm đến những giá trị văn hóa truyền thống,” ông Phan Thanh Hải nêu quan điểm.
Một sự thách thức?
Một sự thách thức?

2365 Lượt xem

Các cụm từ như “sự “ngạo nghễ” của công trình,” “công khai thách thức” hay “một sai phạm giẫm lên sai phạm” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Phố đi bộ Quận 10 khai trương
Phố đi bộ Quận 10 khai trương

2049 Lượt xem

Cụm từ “thu hút hơn 500 khách ngày thường” có thể dịch sang tiếng Anh như “to attract over 500 visitors a weekday” nhưng còn có thể diễn giải một vài cách khác. Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Phát hiện 10 triệu đồng trong số áo quần cũ, người đàn ông nghèo tìm cách trả lại
Phát hiện 10 triệu đồng trong số áo quần cũ, người đàn ông nghèo tìm cách trả lại

882 Lượt xem

Dịch cụm từ “không chần chừ suy tính,” “đã lặn lội đến,” “gặp rất nhiều khó khăn, thiếu thốn,” … sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Bắt 7 thanh niên trong đường dây cho vay lãi ‘cắt cổ’ tại Hà Nội
Bắt 7 thanh niên trong đường dây cho vay lãi ‘cắt cổ’ tại Hà Nội

1331 Lượt xem

Cụm từ “quyết định khởi tố vụ án” có thể diễn giải nhiều cách như “to prosecute a case,” “to press/bring charges” hay “to formally press charges against a case,” …
Đề xuất đưa lãi suất tiền gửi về 0%: “Ảo tưởng, bất khả thi và đi ngược thị trường” (Phần 1)
Đề xuất đưa lãi suất tiền gửi về 0%: “Ảo tưởng, bất khả thi và đi ngược thị trường” (Phần 1)

1818 Lượt xem

Reflective English xin giới thiệu Bài luyện dịch Việt-Anh về kiến nghị đưa lãi suất tiền gửi VND về mức 0%.
Sắp mở lại hai chiều đường bay thương mại với Nhật Bản, Trung Quốc
Sắp mở lại hai chiều đường bay thương mại với Nhật Bản, Trung Quốc

1335 Lượt xem

Từ khóa bài dịch này là tổ hợp từ “mở cửa hàng không”. Một cụm từ được dùng phổ biến là “travel corridor,” và thậm chí một cụm từ khá mới là “corona corridor,” nghĩa là khi tình hình dịch bệnh được khống chế, một quốc gia có thể “unlock travel” – gỡ phong tỏa du lịch. Ngoài ra, một từ khá lạ được dùng gần đây là “travel bubble” để chỉ việc đi lại hạn chế giữa hai nước hoặc một nhóm nước.
Việt Nam đặt mua vaccine Covid-19 của ba nước
Việt Nam đặt mua vaccine Covid-19 của ba nước

1602 Lượt xem

(VnExpress) – Bộ Y tế đặt mua (1) vaccine Covid-19 của Nga, Anh, Mỹ, đồng thời (2) đẩy nhanh tiến độ nghiên cứu, sản xuất vaccine trong nước.
Thổi giá thiết bị y tế không chỉ ở CDC Hà Nội
Thổi giá thiết bị y tế không chỉ ở CDC Hà Nội

1574 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Nguyễn Nhật Cảm (cựu Giám đốc Trung tâm Kiểm soát bệnh tật – CDC Hà Nội) cùng 9 người bị cáo buộc nâng khống một số thiết bị y tế phục vụ chữa trị COVID-19. Nhưng thổi giá thiết bị y tế (1) không chỉ ở CDC Hà Nội.
Tháo dỡ công trình bê-tông xây trên di sản thiên nhiên ở Lý Sơn
Tháo dỡ công trình bê-tông xây trên di sản thiên nhiên ở Lý Sơn

797 Lượt xem

(Nhân Dân) – Huyện Lý Sơn (tỉnh Quảng Ngãi) đã xây dựng công trình bê-tông ngay trên vùng đá di sản địa chất thuộc Công viên địa chất (1) Lý Sơn – Sa Huỳnh. Tuy nhiên, do quá trình thực hiện không phù hợp, xâm phạm di sản thiên nhiên, UBND huyện Lý Sơn đã chỉ đạo chủ đầu tư, đơn vị thi công tháo dỡ công trình (2), trả lại nguyên trạng cho thắng cảnh này.
Nhìn về tình thân trước “deadline” đời người
Nhìn về tình thân trước “deadline” đời người

2323 Lượt xem

Reflective English trân trọng giới thiệu Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này để tưởng nhớ Nghệ sĩ Chí Tài.
Ngày mai khai trường (Phần 2)
Ngày mai khai trường (Phần 2)

1206 Lượt xem

Xin xem “Ngày mai khai trường (Phần 1)" tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/vietnamese-english-translation/school-opening-1.html

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng