2 toa tàu văng khỏi đường ray, đường sắt Bắc Nam ách tắc

Các cụm từ như “trật bánh 2 toa,” “khiến 2 toa tàu văng khỏi đường ray,” “không gây thiệt hại về người,” “tuyến từ Nam ra Bắc,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!

Hiện trường vụ tai nạn giao thông đường sắt rạng sáng ngày 21-11-2020

(NLĐO) – Đang trên đường (1) chở hàng từ Bình Dương ra Hà Nội, đoàn tàu chở hàng HH8 bất ngờ bị trật bánh 2 toa (2), văng ra khỏi đường sắt Bắc Nam.

*Giọng đọc độc giả Đào Mai Quyên, Hà Nội:

Sáng ngày 21-11, tin từ Tổng công ty đường sắt Việt Nam cho biết trên tuyến đường sắt Bắc Nam đoạn qua TP Phủ Lý, tỉnh Hà Nam vừa xảy ra một vụ tai nạn đường sắt khiến 2 toa tàu văng khỏi đường ray (3).

Vụ việc xảy ra lúc 3 giờ 25 phút sáng nay 21-11 tại km 60 đường sắt Bắc-Nam đoạn nằm giữa 2 ga Phủ Lý-Bình Lục (Hà Nam).

Tàu hàng HH8 có 19 toa chở hàng từ ga Sóng Thần (Bình Dương) ra ga Giáp Bát (Hà Nội) đã bị trật bánh 2 toa số 9, số 10 khi chạy qua đây.

Hình ảnh hiện trường cho thấy 1 toa tàu chở hàng bị văng ra nằm chắn một chiều Quốc lộ 21, còn 1 toa tàu bị văng khỏi đường ray, nằm gần vuông góc với đoàn tàu.

Ông Trần Thiện Cảnh, Phó tổng giám đốc Tổng công ty Đường sắt Việt Nam, cho biết vụ tai nạn không gây thiệt hại về người (4). Lực lượng cứu hộ đường sắt đã điều động phương tiện, nhân lực để khắc phục, giải phóng hiện trường, sửa chữa khoảng 400 m đường sắt bị hư hỏng.

Vụ tai nạn đường sắt cũng khiến cho trên 4 đoàn tàu trên tuyến phải dừng lại do sự cố. Trong đó, hành khách trên 3 tuyến từ Nam ra Bắc (5) đã được đơn vị vận chuyển bằng ôtô về Hà Nội. Riêng tàu SE7 di chuyển hướng Bắc-Nam tiếp tục đợi thông đường.

Sau khi khắc phục sự cố, khoảng 11 giờ cùng ngày tuyến đường sắt thông tuyến trở lại.

Nguồn: https://nld.com.vn/thoi-su/2-toa-tau-vang-khoi-duong-ray-duong-sat-bac-nam-ach-tac-20201121111720412.htm


*Chú thích:

(1) đang trên đường: Ta có thể dịch “on the way” hoặc “en route” với nghĩa tương đương.

(2) trật bánh 2 toa: Với cụm từ “trật bánh,” ta có thể dùng “derail” như trong câu “The train derailed when speeding.” Tuy nhiên, ta có thể dùng một động từ mạnh hơn (stronger verb) là “to jump the track” hoặc “to jump off the rails”.

(3) Tai nạn khiến 2 toa tàu văng khỏi đường ray: Trong câu này, hai toa văng khỏi đường ray mang nghĩa bị động. Do vậy, ta có thể dịch thông thường như “causing two carriages to derail” hoặc “derailing two carriages” hoặc “sending the carriages off the track”.

(4) không gây thiệt hại về người: Cụm từ này dịch đơn giản là “without casualties hoặc “resulting in no casualties”. Từ “casualties nghĩa là thương vong, tức là cả chết lẫn bị thương.

(5) tuyến từ Nam ra Bắc: Thay vì dịch “trains on the south-north direction,” ta có thể dùng “northbound trains” hoặc có thể là “northward trains”. Xin lưu ý là “northbound” dùng để chỉ “đang chuyển động” về hướng bắc, trong khi “northward” có thể dùng để chỉ “đang chuyển động” hoặc đơn giản chỉ là “sẽ chuyển động về hướng bắc”.


*Bài dịch gợi ý:

North-south railway suspended as two cargo carriages jump the rails

(NLDO) – The cargo train HH8, en route from Binh Duong to Hanoi, had two carriages jump the track in Ha Nam Province on November 21, paralyzing the North-South Railway.

Vietnam Railway said the accident took place at 3.25am on November 21 on a railway section between two stations Phu Ly and Binh Luc in Phu Ly City of the northern province, sending the two carriages off the rails.

The cargo train with 19 carriages was transporting goods from Song Than Station in Binh Duong Province to Giap Bat Station in Hanoi when two carriages No. 9 and 10 jumped the track. One carriage was tossed off the rails and blocked one direction of National Highway 21 nearby, while the other was seen lying perpendicular to the train.

Tran Thien Canh, deputy general director of Vietnam Railway, said the accident caused no casualties. The railway rescue team then mobilized equipment and manpower to clear the site and to repair some 400 meters of the damaged railway.

The accident forced four other trains to disrupt services. Passengers from three northbound trains were moved onto buses to continue their travel to Hanoi, while the southward train SE7 had to wait until the railway was through. The railway resumed service at around 11am.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!



Tin tức liên quan

Khởi tố vụ án bắt cóc bé trai hai tuổi
Khởi tố vụ án bắt cóc bé trai hai tuổi

2349 Lượt xem

(VnExpress) – Cơ quan điều tra khởi tố vụ án (1) Nguyễn Thị Thu, 32 tuổi, bắt cóc bé trai tại công viên Nguyễn Văn Cừ.
Về ăn cơm với mẹ (Phần 1)
Về ăn cơm với mẹ (Phần 1)

3077 Lượt xem

(TBKTSG / Trương Huỳnh Như Trân) – Có lẽ với những đứa con đi xa nhà, quê hương chính là bữa cơm của mẹ (1). Mời độc giả theo dõi Phần 2 tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/vietnamese-english-translation/ve-an-com-voi-me-phan-2.html
Đổi mới giáo dục và lương giáo viên “không đủ sống”
Đổi mới giáo dục và lương giáo viên “không đủ sống”

3965 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Đổi mới căn bản, toàn diện giáo dục liệu có hoàn thành được sứ mệnh của mình nếu có thêm nhiều lá đơn xin nghỉ việc với lý do: lương giáo viên không đủ sống? (1)
Phát hiện 10 triệu đồng trong số áo quần cũ, người đàn ông nghèo tìm cách trả lại
Phát hiện 10 triệu đồng trong số áo quần cũ, người đàn ông nghèo tìm cách trả lại

1599 Lượt xem

Dịch cụm từ “không chần chừ suy tính,” “đã lặn lội đến,” “gặp rất nhiều khó khăn, thiếu thốn,” … sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Đà Nẵng muốn ngân hàng giảm lãi suất do ảnh hưởng COVID-19
Đà Nẵng muốn ngân hàng giảm lãi suất do ảnh hưởng COVID-19

1680 Lượt xem

(PLO) – Ngày 15-9, ông Võ Minh, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước (NHNN) chi nhánh Đà Nẵng, cho hay vừa có văn bản gửi Thống đốc NHNN về việc hỗ trợ khách hàng và tổ chức tín dụng trên địa bàn Đà Nẵng.
Chung cư, cao ốc “bóp nghẹt” hạ tầng giao thông
Chung cư, cao ốc “bóp nghẹt” hạ tầng giao thông

2100 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Thời gian gần đây, đường Nguyễn Tuân, Nguyễn Trãi, phố Tố Hữu... tại Hà Nội thường xuyên xảy ra ùn tắc vào giờ cao điểm. Đặc biệt, sau mỗi trận mưa, như cơn mưa chiều tối 22.9 vừa qua, cả Hà Nội như kẹt cứng (1).
Khóa bớt van để bia rượu đừng “chảy” tràn lan (Phần 2)
Khóa bớt van để bia rượu đừng “chảy” tràn lan (Phần 2)

3344 Lượt xem

Cụm từ “cạnh tranh quyết liệt để giành thị phần” có thể dịch sang tiếng Anh như “compete fiercely to gain market share” còn cụm từ “rượu có pha methanol” thì thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Một sự thách thức?
Một sự thách thức?

3089 Lượt xem

Các cụm từ như “sự “ngạo nghễ” của công trình,” “công khai thách thức” hay “một sai phạm giẫm lên sai phạm” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Dập dịch lớn không thể bằng vaccine nhỏ giọt
Dập dịch lớn không thể bằng vaccine nhỏ giọt

7655 Lượt xem

Các ca F0, F1 hay F2 liên quan đến Covid-19 nên dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này.
Hồ Tonle Sap khô cạn, ĐBSCL tiếp tục bị hạn mặn gay gắt
Hồ Tonle Sap khô cạn, ĐBSCL tiếp tục bị hạn mặn gay gắt

2127 Lượt xem

(TBKTSG Online) – Hồ Tonle Sap (Campuchia) – nơi điều hòa nguồn nước vào mùa khô cho vùng Đồng bằng sông Cửu Long (ĐBSCL) – đang thiếu hụt nước ở mức báo động. Thực trạng này dẫn đến dự báo trong mùa khô 2020-2021, vùng ĐBSCL tiếp tục đối mặt với đợt hạn, mặn gay gắt (1) không thua kém các đợt hạn, mặn lịch sử vừa qua.
Ý kiến trái chiều khi nam công chức mặc áo dài đi làm
Ý kiến trái chiều khi nam công chức mặc áo dài đi làm

2250 Lượt xem

(ZingNews.vn) – “Bên cạnh sự ủng hộ thì cũng có những ý kiến trái chiều. Điều đó cho thấy cộng đồng rất quan tâm đến những giá trị văn hóa truyền thống,” ông Phan Thanh Hải nêu quan điểm.
Hợp thức hóa sai phạm Cầu đáy kính: Xâm phạm sự tôn nghiêm của pháp luật
Hợp thức hóa sai phạm Cầu đáy kính: Xâm phạm sự tôn nghiêm của pháp luật

1583 Lượt xem

Cụm từ “bị tuýt còi” có thể dịch như “to blow the whistle” còn các cụm từ như “qua mặt cơ quan chức năng” và “to như con voi sao có thể chui lọt lỗ kim” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào?
Xây dựng mô hình lúa – tôm là đặc sản của ĐBSCL
Xây dựng mô hình lúa – tôm là đặc sản của ĐBSCL

2665 Lượt xem

Từ khóa bài này là “mô hình tôm-lúa” hay “shrimp-rice model”. Thực ra, đây không phải là mô hình canh tác chung, kiểu “combined farming,” mà là canh tác luân phiên theo mùa, tức là “shrimp-rice rotation model”.
Đề xuất đưa lãi suất tiền gửi về 0%: “Ảo tưởng, bất khả thi và đi ngược thị trường” (Phần 2)
Đề xuất đưa lãi suất tiền gửi về 0%: “Ảo tưởng, bất khả thi và đi ngược thị trường” (Phần 2)

2646 Lượt xem

Reflective English xin giới thiệu Bài luyện dịch Việt-Anh (Phần 2) về kiến nghị đưa lãi suất tiền gửi VND về mức 0%. Chúng tôi vẫn giữ nội dung chính nhưng viết lại bài này sang tiếng Anh theo hướng văn phong báo chí.
Lazada bị First News – Trí Việt khởi kiện vì bán sách giả
Lazada bị First News – Trí Việt khởi kiện vì bán sách giả

2655 Lượt xem

(PLO) – First News – Trí Việt đã chính thức nộp đơn khởi kiện Lazada lên Tòa án nhân dân Quận 1, TP.HCM, yêu cầu Lazada tháo gỡ ngay toàn bộ các thông tin liên quan của các gian hàng bán sách giả (1) bị First News – Trí Việt phát hiện…
Ngày mai khai trường (Phần 2)
Ngày mai khai trường (Phần 2)

1788 Lượt xem

Xin xem “Ngày mai khai trường (Phần 1)" tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/vietnamese-english-translation/school-opening-1.html
Nguy cơ lũ chồng lũ ở miền Trung
Nguy cơ lũ chồng lũ ở miền Trung

3765 Lượt xem

“Nguy cơ chồng lũ” hay “tái hiện trận lũ lịch sử” dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mọi người tham khảo ở bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Đề nghị xử lý nghiêm khắc vi phạm tại hồ thủy điện Thượng Nhật
Đề nghị xử lý nghiêm khắc vi phạm tại hồ thủy điện Thượng Nhật

2005 Lượt xem

Các cụm từ như “xử lý nghiêm khắc,” “tham gia cắt lũ,” “tích nước,” “gây mất an toàn,” “nhiều lần không chấp hành,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Việt-Anh này nhé!
Thổi giá thiết bị y tế không chỉ ở CDC Hà Nội
Thổi giá thiết bị y tế không chỉ ở CDC Hà Nội

1871 Lượt xem

(LAO ĐỘNG) – Nguyễn Nhật Cảm (cựu Giám đốc Trung tâm Kiểm soát bệnh tật – CDC Hà Nội) cùng 9 người bị cáo buộc nâng khống một số thiết bị y tế phục vụ chữa trị COVID-19. Nhưng thổi giá thiết bị y tế (1) không chỉ ở CDC Hà Nội.
Đề xuất đưa lãi suất tiền gửi về 0%: “Ảo tưởng, bất khả thi và đi ngược thị trường” (Phần 1)
Đề xuất đưa lãi suất tiền gửi về 0%: “Ảo tưởng, bất khả thi và đi ngược thị trường” (Phần 1)

2684 Lượt xem

Reflective English xin giới thiệu Bài luyện dịch Việt-Anh về kiến nghị đưa lãi suất tiền gửi VND về mức 0%.
Hơn 1.500 ôtô bị phạt ‘nguội’ (1) ở Sài Gòn
Hơn 1.500 ôtô bị phạt ‘nguội’ (1) ở Sài Gòn

2071 Lượt xem

(VnExpress) – Gần sáu tháng lắp camera giám sát ở 14 tuyến đường trung tâm, TP HCM ghi nhận 1.559 ôtô vi phạm, trong đó 265 trường hợp đã nộp phạt, chiếm gần 17%.

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng