Teen assumes Finland's PM post for a day in "Girls Takeover"

Cụm từ “tech-savvy Finland” và “the stand-in prime minister” dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!

Aava Murto is interviewed by members of the media in Helsinki, Finland, Wednesday, Oct. 7, 2020. Photo: Heikki Saukkomaa/Lehtikuva via AP

(AP) – A 16-year-old girl ceremoniously assumed the post of Finnish prime minister for one day for the “Girls Takeover” program, part of the U.N. International Day of the Girl, to raise more awareness of (1) gender equality.

Aava Murto from the small village of Vaaksy in southern Finland stepped into the shoes (2) of Prime Minister Sanna Marin on Wednesday to highlight the impact of technology on gender equality, this year’s theme for the annual event, the Finnish government said.

“Girls’ access to technology is a significant, global equality issue that needs to be taken seriously (3),” said Murto, who during her day met with Cabinet members and lawmakers (4), among others.

Murto and Marin, one of the world’s youngest government leaders at 34 and the Nordic nation’s third female prime minister, discussed what tech-savvy Finland (5) with 5.5 million residents could do to improve girls’ opportunities to use and develop technology on a global basis.

Harassment that girls face online remains a major issue worldwide, the stand-in prime minister (6) and the real one stressed in a joint statement.

“Gender equality ambitions will fall short as long as (7) girls are pushed aside from using and developing technology. Girls, too, have a digital future, and that is why girls should have a voice in technology,” Murto said.

Finland regularly scores near the top when it comes to (8) women’s rights. Marin leads Finland’s center-left coalition government, which is made up of five parties whose leaders are all female.

It also became the first territory in Europe in 1906 – Finland gained independence from Russia in 1917 – and one of the first countries in the world where all women had legal rights to vote and run for office (9).

Source: https://abcnews.go.com/International/wireStory/teen-assumes-finlands-pm-post-day-girls-takeover-73496562


*Chú thích:

(1) raise more awareness of: Nâng cao nhận thức về. Chú ý là tính từ “aware” đi với giới từ “of” hoặc với mệnh đề danh từ còn “aware about,” cho dù có không ít người dùng, được cho là không đúng về mặt văn phạm.

(2) stepped into the shoes: Thành ngữ “to step into someone’s shoes” nghĩa là đóng vai ai đó, đảm nhận công việc/vai trò của ai đó.

(3) to be taken seriously: “To take something seriously” nghĩa là xem xét, cân nhắc chuyện gì đó một cách nghiêm túc. Ví dụ: “Tom’s father advised him to always wear a helmet when riding, but he did not take it seriously.”

(4) lawmakers: nhà làm luật, được hiểu là các đại biểu quốc hội, các ông nghị, thuộc nhánh lập pháp, còn “policymakers” chỉ những người làm chính sách căn cứ theo luật, thuộc chính quyền, nhà nước, tức nhánh hành pháp.

(5) tech-savvy Finland: từ ghép “tech-savvy nghĩa là “skilled about technology, especially information technology”.

(6) the stand-in prime minister: động từ “stand in” nghĩa là làm choàng, làm thay khi ai đó vắng mặt, danh từ và tính từ có cùng gốc nghĩa này. Ví dụ: “I was told to stand in for James at school as he is busy visiting an ill friend.

(7) ambitions will fall short as long as: Nghĩa của từ “as long as tương tự như “if” hoặc provided that”. Cũng tương tự như “so long as”.

(8) when it comes to: Cụm từ này tương đương với “when considering,” nghĩa là khi đề cập đến, khi xem xét đến.

(9) run for office: tranh cử (thường là một chức vụ nhà nước)


*Bài dịch gợi ý:

Cô gái đảm nhiệm chức Thủ tướng Phần Lan trong một ngày

(AP) – Một cô gái 16 tuổi đã đảm nhiệm theo nghi thức chức Thủ tướng Phần Lan trong một ngày cho chương trình “Girls Takeover” – là một phần của Ngày Quốc tế Trẻ Em Gái Liên Hiệp Quốc – nhằm nâng cao nhận thức về bình đẳng giới.

Aava Murto từ ngôi làng nhỏ Vaasky ở miền nam Phần Lan tiếp nhận công việc của Thủ tướng Sanna Marin hôm thứ Tư, và nhấn mạnh tác động của công nghệ đối với bình đẳng giới là chủ đề năm nay của sự kiện thường niên này, chính phủ Phần Lan cho biết.

“Việc tiếp cận công nghệ của các em gái là một vấn đề bình đẳng nổi bật có tính chất toàn cầu cần phải được nghiêm túc xem xét,” Murto phát biểu trong một ngày mà em gặp gỡ các thành viên nội các, các nghị sĩ cùng những người khác.

Murto và Thủ tướng Marin, một trong những nhà lãnh đạo chính phủ trẻ nhất trên thế giới ở tuổi 34 và là nữ thủ tướng thứ ba của đất nước Bắc Âu này, đã thảo luận việc quốc gia công nghệ Phần Lan với 5,5 triệu dân có thể làm gì để gia tăng cơ hội của trẻ em gái trong việc sử dụng và phát triển công nghệ có tính chất toàn cầu.

Nạn quấy rối trên mạng mà trẻ em gái đang đối mặt vẫn là một vấn đề lớn trên thế giới, cả thủ tướng thế vai và Thủ tướng thật nhấn mạnh trong một thông cáo chung.

“Các tham vọng về bình đẳng giới sẽ là không đủ khi nào mà trẻ em gái vẫn còn bị hạn chế sử dụng và phát triển công nghệ. Trẻ em gái cũng có một tương lai số, và do vậy họ cần phải có tiếng nói trong lĩnh vực công nghệ,” Murto nói.

Phần Lan thường nằm ở tốp đầu trong lĩnh vực nữ quyền. Marin lãnh đạo một chính phủ liên minh trung tả tập hợp năm đảng phái có lãnh đạo toàn là nữ.

Nước này cũng trở thành vùng lãnh thổ đầu tiên ở châu Âu vào năm 1906 – Phần Lan giành độc lập từ Nga năm 1917 – và là một trong những nước đầu tiên trên thế giới nơi toàn bộ phụ nữ có quyền hợp pháp tham gia bầu cử và ứng cử.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!


Tin tức liên quan

Coronavirus: Grattan Institute report calls for Australia to push for zero cases
Coronavirus: Grattan Institute report calls for Australia to push for zero cases

1719 Lượt xem

(CANBERRA TIMES) – NSW, Victoria and Queensland should aggressively drive down COVID-19 cases to zero, according to a new report from the Grattan Institute.
Study adds to calls to ban dogs from beaches during nesting season
Study adds to calls to ban dogs from beaches during nesting season

1161 Lượt xem

Các cụm từ như “off-lead dogs,” “produce a disproportionate impact,” … dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
One of largest known Tyrannosaurus rex skeletons up for auction at Christie’s
One of largest known Tyrannosaurus rex skeletons up for auction at Christie’s

1073 Lượt xem

(REUTERS) – The British auction house Christie’s plans to sell the skeleton of one of the largest known Tyrannosaurus rexes (1) in early October, the company said on Wednesday (Sep 16).
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)

1491 Lượt xem

Mời độc giả theo dõi “Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 1)" tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/english-vietnamese-translation/neil-buchanan-banksy-1.html
World's largest iceberg may strike island in South Atlantic this month
World's largest iceberg may strike island in South Atlantic this month

2390 Lượt xem

Cụm từ “The inceberg is making its way through…” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building
Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building

1581 Lượt xem

Các cụm từ như “took matters into his own hands” và “in a matter of seconds” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
New Zealand given ‘F for failure’ on child obesity and youth suicide in UNICEF report
New Zealand given ‘F for failure’ on child obesity and youth suicide in UNICEF report

2400 Lượt xem

(GUARDIAN) – UNICEF says New Zealand is failing children (1) after a new report revealed the country’s poor childhood obesity and suicide statistics have pushed it to near the very bottom on child wellbeing.
Britney Spears conservatorship case is giving politicians the wrong ideas
Britney Spears conservatorship case is giving politicians the wrong ideas

3811 Lượt xem

Từ “liberty” và “freedom” thường dịch sang tiếng Việt là “tự do” nhưng “The disabled deserve as much liberty and freedom (9) as adults as they can handle…” dịch riêng biệt thế nào đây? Mời độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
Parrots at zoo separated after swearing profusely at visitors
Parrots at zoo separated after swearing profusely at visitors

2134 Lượt xem

Tác giả bản tin này sử dụng một cụm từ đắt giá, dùng hình ảnh một loài vật để nói về hình vi của một loài vật khác, ví dụ "most parrots clam up," với "clam" mang nghĩa danh từ là "con nghêu".
Lori Loughlin apologizes for college scam as actress, husband get prison sentences
Lori Loughlin apologizes for college scam as actress, husband get prison sentences

2144 Lượt xem

(REUTERS) – “Full House” actress Lori Loughlin and her fashion designer husband Mossimo Giannulli were sentenced on Friday to respective prison terms of two months and five months for participating in a vast U.S. college admissions fraud scheme.
Gender reveal parties are harmful in so many ways – why do we treat them as quirky?
Gender reveal parties are harmful in so many ways – why do we treat them as quirky?

2854 Lượt xem

(THE GUARDIAN / Arwa Mahdawi) – They’re deeply weird, they reinforce rigid gender binaries (1) – and this week one set off a fire that burned more than 13,000 acres of land.
Child survives terrifying kite ride at Taiwanese festival
Child survives terrifying kite ride at Taiwanese festival

2084 Lượt xem

(REUTERS) – A three-year-old girl entangled in the tail of a giant kite survived a terrifying ride (1) after being swept (2) more than 30 meters into the air during a kite festival in Taiwan, video footage posted on social media on Sunday showed.
Man killed, two fighting for life (1) after stabbings in Birmingham
Man killed, two fighting for life (1) after stabbings in Birmingham

1793 Lượt xem

(9NEWS) –  A man has been killed and seven others injured in late-night stabbings in a busy nightlife area of the central England city of Birmingham, police say.
England might score at the Euros, but don’t bet on a baby boom
England might score at the Euros, but don’t bet on a baby boom

3894 Lượt xem

Tin này tuy ngắn nhưng có nhiều cụm từ khá hay, đặc biệt là cụm từ “If football comes home” hơi đánh đố. Quý độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
Migrant boat bursts into flames off southern Italian coast
Migrant boat bursts into flames off southern Italian coast

1827 Lượt xem

(GUARDIAN) – A boat carrying dozens of refugees has burst into flames (1) off the coast of southern Italy as its passengers were being transferred to Italian naval vessels to take them to port.
California fires: Massive blazes raging in US state
California fires: Massive blazes raging in US state

2105 Lượt xem

(news.com.au) – Numerous blazes are causing devastation across California as towns are plunged into darkness in the middle of the day and sparking panic.
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues

1805 Lượt xem

(AP) – The British government says there could be lines of 7,000 trucks at the English Channel (1) and two-day waits to get into France immediately after the U.K. makes its economic break (2) from the European Union at the end of the year.
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s

1768 Lượt xem

(CNN) – A mini-moon is on track to enter Earth’s orbit and come as close as 27,000 miles away.
Italian town with just two residents and they still insist on wearing masks
Italian town with just two residents and they still insist on wearing masks

1456 Lượt xem

Câu “I’m dead scared of the virus…” nên dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mọi người tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé.
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial

3293 Lượt xem

Tiếng Anh kiểu Úc có dễ hiểu không? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
Laura, now a Category 2 hurricane, still extremely dangerous
Laura, now a Category 2 hurricane, still extremely dangerous

2911 Lượt xem

(AP) – Hurricane Laura pounded (1) the Gulf Coast for hours with ferocious wind, torrential rains and rising seawater as it roared ashore over southwestern Louisiana near the Texas border early Thursday, threatening the lives of people who didn’t evacuate.

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng