Philippines bans e-cigarettes overnight (1) due to lung disease fears

(INDEPENDENT) – The Philippines has announced a ban on the use and sale of e-cigarettes, a sudden and unexpected decision that seems to come as the result of an off-the-cuff (2) comment made by the country’s president Rodrigo Duterte.

A Filipino man uses an e-cigarette outside a Manila mall in 2016. Philippines President Rodrigo Duterte announced Tuesday a total ban on vaping products. Photo: Aaron Favila / AP

A statement from the head of the Philippine police said that on “the order of the president… all police units nationwide to enforce the ban on use of vapes (3); ensure that all violators will be arrested”.

It comes after a 16-year-old Philippine girl was diagnosed with a “vape-associated lung injury” after using e-cigarettes for six months, prompting the Department of Health to raise concerns.

Doctors said the case is likely to be the first reported in Asia of the mystery lung illness that has killed almost 40 people in the US and sparked fears among regulatory bodies (4) around the world.

Mr Duterte was asked about the vaping case during a televised late-night question-and-answer session on Tuesday.

“I will ban it,” he declared. “The use and importation. You know why? Because it is toxic and government has the power to issue measures to protect public health and public interest.”

The outspoken president was himself a heavy smoker until he was diagnosed as suffering from Buerger’s disease, which can cause blockages in the blood vessels. Since quitting himself, he has also banned the smoking of cigarettes in public.

“This vaping, they say it is electronic. Don't give me that s**t. Better stop it, I will order your arrest if you do it in a room… That is like smoking,” he said.

The government released no formal order putting a ban in place (5). Mr Duterte’s finance minister Carlos Dominguez – who only last month ruled out (6) a ban and suggested higher taxation would be a more effective measure – reportedly messaged MPs after the news conference asking them to start drawing up legislation immediately.

Users in the Philippines were caught off guard (7) by the sudden ban, which was confirmed by police less than 24 hours after Mr Duterte’s news conference, and the lack of a formal notice has left everyone in the dark (8) over the potential penalties for being caught.


*Chú thích:

(1) overnight: không chỉ là qua một đêm, mà còn có nghĩa là “suddenly” và “unexpectedly”. Ví dụ ta nói: “The young artist shot to stardom overnight.

(2) off the cuff: without preparation. Hiểu là “ngẫu hứng, không chuẩn bị trước”; chẳng hạn ta nói: The Prime Minister addressed the crowd off the cuff, tức “Thủ tướng phát biểu với đám đông mà không chuẩn bị trước.” Từ “cuff” là cổ tay áo, nơi xưa kia nhiều nghệ sĩ giấu/gắn nội dung phát biểu của mình để tiện đọc.

(3) vape: hít khói thuốc lá (điện tử); từ đó, ta có danh từ “vaper”.

(4) regulatory bodies: cơ quan quản lý, tương tự như “State management agencies”.

(5) putting a ban in place: bringing a ban into effect.

(6) rule out: to stop considering as a possibility, or to exclude the possibility of…

(7) catch someone off guard: catch someone by surprise, nghĩa là “khiến cho ai bất ngờ do không hình dung trước, dự phòng trước”.

(8) leave (or keep) someone in the dark: leave someone in the state of ignorance about something. You are left in the dark when you know nothing about business going around.


*Bài dịch gợi ý:

Philippines bất ngờ cấm thuốc lá điện tử do lo sợ bệnh phổi

(INDEPENDENT) – Philippines đã công bố lệnh cấm sử dụng và buôn bán thuốc lá điện tử, một quyết định bất ngờ dường như xuất phát từ một bình luận ngẫu hứng của Tổng thống nước này là ông Rodrigo Duterte.

Một tuyên bố từ lãnh đạo cảnh sát Philippine nói rằng “lệnh của tổng thống… tất cả các đơn vị cảnh sát trên cả nước phải thực thi lệnh cấm sử dụng thuốc lá điện tử; đảm bảo rằng mọi người vi phạm sẽ bị bắt giữ.”

Chuyện này diễn ra sau khi một cô gái 16 tuổi Philippines được chẩn đoán “tổn thương phổi liên quan đến thuốc lá điện tử” sau khi sử dụng thuốc lá điện tử trong sáu tháng, khiến cho Bộ Y tế quan ngại.

Các bác sĩ cho rằng đây có lẽ là ca bệnh đầu tiên được biết đến ở châu Á liên quan đến chứng bệnh phổi bí ẩn đã giết chết gần 40 người ở Mỹ và gây lo sợ cho các cơ quan quản lý khắp thế giới.

Ông Duterte được hỏi về trường hợp hút thuốc này trong một cuộc họp báo hỏi-đáp đêm khuya trên truyền hình vào hôm thứ Ba (18-8-2020).

“Tôi sẽ cấm,” ông tuyên bố. “Việc sử dụng và nhập khẩu. Bạn biết vì sao không? Vì nó độc hại và chính phủ có thẩm quyền đưa ra các biện pháp bảo vệ sức khỏe và lợi ích người dân.”

Vị tổng thống ưa nói thẳng từng là người nghiện thuốc lá nặng cho đến khi ông được chẩn đoán mắc bệnh Buerger, một bệnh viêm tĩnh mạch gây ra chứng tắc nghẽn mạch máu. Từ khi bỏ thuốc lá, ông cũng cấm hút thuốc lá nơi công cộng.

“Thuốc lá điện tử này, họ nói nó là điện tử. Đừng có giỡn mặt với tôi. Tốt hơn là ngưng. Tôi sẽ ra lệnh bắt bạn nếu bạn hút trong một căn phòng… Nó cũng giống như hút thuốc,” ông nói.

Chính phủ chưa chính thức đưa ra chính sách áp đặt lệnh cấm. Bộ trưởng Tài chính Carlos Dominguez – người mới tháng trước còn phủ nhận lệnh cấm này và gợi ý rằng đánh thuế cao sẽ có tác dụng hơn – được cho là đã gởi tin nhắn cho các thành viên quốc hội sau cuộc họp báo, yêu cầu họ khởi động soạn thảo pháp luật ngay lập tức.

Người dùng ở Philippines ngã ngửa trước lệnh cấm bất ngờ đã được cảnh sát xác nhận trong vòng chưa đầy 24 giờ sau cuộc họp báo của ông Duterte. Do không có một thông báo chính thức khiến mọi người mù mờ về mức phạt sắp tới nếu bị bắt gặp.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!


Tin tức liên quan

A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s

1496 Lượt xem

(CNN) – A mini-moon is on track to enter Earth’s orbit and come as close as 27,000 miles away.
Italian town auctioning off abandoned homes for just over $1
Italian town auctioning off abandoned homes for just over $1

963 Lượt xem

Các cụm từ như “opening bids,” “fallen into disrepair,” “reduces red tape” và “to wait and see” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
England might score at the Euros, but don’t bet on a baby boom
England might score at the Euros, but don’t bet on a baby boom

3233 Lượt xem

Tin này tuy ngắn nhưng có nhiều cụm từ khá hay, đặc biệt là cụm từ “If football comes home” hơi đánh đố. Quý độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
Parrots at zoo separated after swearing profusely at visitors
Parrots at zoo separated after swearing profusely at visitors

1559 Lượt xem

Tác giả bản tin này sử dụng một cụm từ đắt giá, dùng hình ảnh một loài vật để nói về hình vi của một loài vật khác, ví dụ "most parrots clam up," với "clam" mang nghĩa danh từ là "con nghêu".
29 German officers suspended for sharing photos of Adolf Hitler
29 German officers suspended for sharing photos of Adolf Hitler

1201 Lượt xem

(news.sky.com) – A German police force has suspended 29 officers after they shared pictures of Adolf Hitler and doctored images (1) of refugees in gas chambers, officials have confirmed.
Man killed, two fighting for life (1) after stabbings in Birmingham
Man killed, two fighting for life (1) after stabbings in Birmingham

1281 Lượt xem

(9NEWS) –  A man has been killed and seven others injured in late-night stabbings in a busy nightlife area of the central England city of Birmingham, police say.
Japan opens airport coronavirus test lab for departing travelers
Japan opens airport coronavirus test lab for departing travelers

1357 Lượt xem

Các cụm từ như “take steps,” “international travel that has been largely grounded,” “phased relaxation, “weathered the pandemic,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch Anh-Việt này nhé!
Mysterious mass die-off on Russia's eastern coast has scientists searching for answers
Mysterious mass die-off on Russia's eastern coast has scientists searching for answers

1385 Lượt xem

Cụm từ “mass die-off” và “the damage could not be human-induced”dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Europe in crisis as COVID-19 cases surge in France, Spain, UK
Europe in crisis as COVID-19 cases surge in France, Spain, UK

1455 Lượt xem

(news.com.au) – Europe is grappling with a devastating second wave of coronavirus, with the continent hitting 100,000 new cases each day and authorities fearing they could be in for (1) the biggest battle yet.
U.N. chief calls on humanity to end 'war on nature' and go carbon-free
U.N. chief calls on humanity to end 'war on nature' and go carbon-free

1647 Lượt xem

“tinged with optimism” là “có tín hiệu lạc quan” còn “apocalyptic” là “mang tính thảm họa,” … và còn nhiều cụm từ hay trong Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt về kêu gọi bảo về môi trường sau.
California fires: Massive blazes raging in US state
California fires: Massive blazes raging in US state

1612 Lượt xem

(news.com.au) – Numerous blazes are causing devastation across California as towns are plunged into darkness in the middle of the day and sparking panic.
White House aide says Trump’s vaccine-by-Election Day promise was ‘arbitrary’
White House aide says Trump’s vaccine-by-Election Day promise was ‘arbitrary’

1095 Lượt xem

Các cụm từ như “longshot pledge,” “a historic pace,” “bear out,” … dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy tham khảo bài luyện dịch Anh-Việt này nhé!
UK’s Brexit plans would ‘break international law,’ minister admits
UK’s Brexit plans would ‘break international law,’ minister admits

1354 Lượt xem

(CNN) – The UK is preparing legislation which will “break international law in a very specific and limited way,” a cabinet minister has said in the House of Commons.
Australian scientists slash dengue fever in Indonesia by infecting mosquitoes with bacteria
Australian scientists slash dengue fever in Indonesia by infecting mosquitoes with bacteria

2015 Lượt xem

(ABC NEWS) – Australian scientists may have found the secret to eradicating dengue fever, with a lengthy trial in Indonesia drastically reducing the incidence of the mosquito-borne virus (1).
UK and EU agree Brexit trade deal
UK and EU agree Brexit trade deal

2391 Lượt xem

Các cụm từ/câu như “a victory cry,” “sombre reflection,” “parting is such sweet sorrow” hay “to make an end is often a beginning” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic

1130 Lượt xem

(Sky News) – The Prince of Wales will warn the climate crisis is “rapidly becoming a comprehensive catastrophe that will dwarf the impact (1) of the coronavirus pandemic”.
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns

2368 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The natural world is in a “desperate” state, with global wildlife populations “in freefall” due to the impact of humans, according to one of the world’s most comprehensive examinations of biodiversity on our planet.
Trudeau says COVID-19 vaccine news is 'light at the end of the tunnel'
Trudeau says COVID-19 vaccine news is 'light at the end of the tunnel'

1351 Lượt xem

Thành ngữ “a light at the end of the tunnel” mang nghĩa gì và thường được dùng trong ngữ cảnh nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
World's largest iceberg may strike island in South Atlantic this month
World's largest iceberg may strike island in South Atlantic this month

1689 Lượt xem

Cụm từ “The inceberg is making its way through…” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)

1048 Lượt xem

Mời độc giả theo dõi “Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 1)" tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/english-vietnamese-translation/neil-buchanan-banksy-1.html
An Israeli cowboy hopes cattle-herding drones will modernize the livestock industry
An Israeli cowboy hopes cattle-herding drones will modernize the livestock industry

1706 Lượt xem

Các cụm từ như “a predator is a predator,” “in-person global tech events” và “up for grabs” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng