Parrots at zoo separated after swearing profusely at visitors

Tác giả bản tin này sử dụng một cụm từ đắt giá, dùng hình ảnh một loài vật để nói về hình vi của một loài vật khác, ví dụ "most parrots clam up," với "clam" mang nghĩa danh từ là "con nghêu".

(CBS News) – A British wildlife sanctuary has been forced to separate five parrots who wouldn’t stop swearing at visitors. Keepers say the birds encouraged each other to keep cursing, and had to be moved from the main outdoor aviary.

Billy, Eric, Tyson, Jade and Elsie were removed from view (1) this week, The Associated Press reports. They recently joined the Lincolnshire Wildlife Centre’s colony of 200 African gray parrots (2) in August, were put in quarantine together and quickly overwhelmed the staff with their naughty language (3).

“We are quite used to parrots swearing, but we’ve never had five at the same time,” the center’s chief executive, Steve Nichols, told AP. “Most parrots clam up (4) outside, but for some reason (5) these five relish it.”

According to Nichols, none of the zoo’s visitors complained about the parrots, and most found them amusing.

“When a parrot tells you to ‘f*** off’ it amuses people very highly,” he said. “It’s brought a big smile to a really hard year.”

Still, keepers thought it would be best to keep them away from children so not to ruffle any feathers (6). They were separated and moved to various different areas of the wildlife center so they are unable to provoke each other.

Nichols told BBC News that the parrots “swear to trigger reaction or a response,” so seeing people shocked or laughing only encourages the birds to curse more.

“With the five, one would swear and another would laugh and that would carry on,” he said.

“I’m hoping they learn different words within colonies,” Nichols added. “But if they teach the others bad language and I end up with 250 swearing birds, I don’t know what we’ll do.”

The swearing parrots are not the wildlife center’s only famous birds. Last month, a parrot at the zoo named Chico went viral for singing Beyoncé’s “If I Were A Boy.”

Sourcehttps://www.cbsnews.com/news/parrots-separated-england-zoo-cursing-swearing-at-guests/


*Chú thích:

(1) Billy, Eric, Tyson, Jade and Elsie were removed from view: Năm chú vẹt mang tên người được chuyển tới nơi kín đáo, tách rời với công chúng tham quan.

(2) colony of 200 African gray parrots: cộng đồng gồm 200 chú vẹt xám châu Phi. Việc sử dụng từ “colony” rất khéo, thay vì từ hay dùng hơn là “flock (of birds),” tức bầy chim.

(3) naughty language: tương tự “bad language” và hay dùng cho người.

(4) Most parrots clam up: Ngữ động từ “clam up” nghĩa là ngậm miệng lại, là tắt tiếng. Chú ý từ “clam” (con nghêu) được dùng khá đắt ở đây, dùng hình ảnh một loài vật để nói về hành vi của một loài vật khác.

(5) some reason: từ “some” tương tự như “certain,” nghĩa là “nào đó” chứ không phải “một vài”.

(6) not to ruffle any feathers: Thành ngữ “to ruffle somebody’s/a few feathers” nghĩa là “gây phiền toái cho ai, gây bực bội, khó chịu.” Tương tự như trong mục chú thích (4), việc sử dụng từ “feathers” rất phù hợp với loài chim, thay vì dùng từ “to annoy,” “to bother” hay “to irritate someone”.


*Bài dịch gợi ý:

Vẹt tại sở thú bị tách riêng sau khi liên tục chửi thề với du khách

(CBS News) – Một khu bảo tồn động vật hoang dã ở Anh đã buộc phải tách riêng năm con vẹt do chúng không ngừng chửi thề với du khách. Những người quản thú cho biết lũ chim này rủ nhau chửi thề liên tục và bị buộc chuyển khỏi khu chuồng ngoài trời ở cổng chính.

Billy, Eric, Tyson, Jade và Elsie bị tách biệt khỏi khách tham quan tuần này, hãng tin The Associated Press cho biết. Vào tháng Tám, chúng gia nhập đàn với 200 con vẹt xám châu Phi tại Trung tâm Động vật Hoang dã Lincolnshire, được cách ly chung với nhau, và nhanh chóng lấn át nhân viên bằng những tiếng chửi thề của mình.

“Chúng tôi thật sự quen với việc vẹt chửi thề, nhưng chưa từng gặp tình huống cả năm con vẹt cùng chửi thề,” giám đốc trung tâm Steve Nichols nói với hãng tin AP. “Hầu hết lũ vẹt im lặng khi ở bên ngoài, nhưng vì lý do nào đó, năm chú vẹt này lại thích thú điều đó.”

Theo Nichols, khách tham qua sở thú không ai phàn nàn về lũ vẹt, và hầu hết thấy thú vị.

“Khi một con vẹt nói với bạn rằng “biến mẹ mày đi” nó khiến người ta rất thích thú,” ông nói. “Nó mang lại một nụ cười sảng khoái trong một năm thật sự khó khăn.”

Tuy nhiên, những người quản thú cho rằng tốt nhất là tránh cho lũ vẹt tiếp xúc với trẻ em để khỏi gây rắc rối. Chúng được tách ra và di chuyển đến các khu vực khác nhau trong trung tâm để chúng khỏi khiêu khích nhau.

Nichols nói với BBC News rằng lũ vẹt “chửi thề để kích hoạt phản ứng hay đáp trả,” do vậy việc thấy người ta sốc hay cười càng khuyến khích lũ chim chửi thề nhiều hơn.

“Với cả năm chú chim, một con sẽ chửi thề và một con khác sẽ cười và chuyện đó cứ nối tiếp,” ông nói.

“Tôi hy vọng rằng chúng sẽ học những từ khác trong các đàn chim. Nhưng nếu chúng dạy cho nhau chửi thề để cuối cùng tôi có 250 chú chim chửi thề thì tôi không biết phải làm thế nào,” Nichols nói thêm.

Những con vẹt chửi thề không phải là những con chim nổi tiếng duy nhất tại trung tâm. Tháng trước, một con vẹt có tên Chico tại sở thú gây bão khi hát bài “If I Were A Boy” của Beyonce.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!


Tin tức liên quan

Hospital consultant gives birth to twins while in coronavirus coma
Hospital consultant gives birth to twins while in coronavirus coma

1540 Lượt xem

Các cụm từ như “a medically induced coma,” “deliver the babies by caesarean section,” “could not see her bump,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia

1545 Lượt xem

Các cụm từ như “frequent flier,” “syndicated columnist,” “a stereotypical sign,” … dịch sang tiếng Việt thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil

1127 Lượt xem

Cụm từ “tree clearance” có thể dịch là “đốn hạ cây cối” còn cụm từ “high street retailers” thì dịch sao nhỉ? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Child survives terrifying kite ride at Taiwanese festival
Child survives terrifying kite ride at Taiwanese festival

1984 Lượt xem

(REUTERS) – A three-year-old girl entangled in the tail of a giant kite survived a terrifying ride (1) after being swept (2) more than 30 meters into the air during a kite festival in Taiwan, video footage posted on social media on Sunday showed.
Delta variant and vaccine hesitancy mean Russia's third wave is in full swing
Delta variant and vaccine hesitancy mean Russia's third wave is in full swing

2937 Lượt xem

Biến thể Delta và ngần ngại tiêm chủng khiến làn sóng Covid-19 thứ ba ở Nga tăng cao. Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
Japan opens airport coronavirus test lab for departing travelers
Japan opens airport coronavirus test lab for departing travelers

1818 Lượt xem

Các cụm từ như “take steps,” “international travel that has been largely grounded,” “phased relaxation, “weathered the pandemic,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch Anh-Việt này nhé!
Ex-wife of Jeff Bezos gives over $4bn to charity in four months
Ex-wife of Jeff Bezos gives over $4bn to charity in four months

2085 Lượt xem

Các cụm từ như “a wrecking ball,” “health outcomes” và “people living in poverty” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval

2295 Lượt xem

Các cụm từ như “regulatory approval” và “cultured meat” dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Trudeau says COVID-19 vaccine news is 'light at the end of the tunnel'
Trudeau says COVID-19 vaccine news is 'light at the end of the tunnel'

1630 Lượt xem

Thành ngữ “a light at the end of the tunnel” mang nghĩa gì và thường được dùng trong ngữ cảnh nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Australian scientists slash dengue fever in Indonesia by infecting mosquitoes with bacteria
Australian scientists slash dengue fever in Indonesia by infecting mosquitoes with bacteria

2538 Lượt xem

(ABC NEWS) – Australian scientists may have found the secret to eradicating dengue fever, with a lengthy trial in Indonesia drastically reducing the incidence of the mosquito-borne virus (1).
Families are at war over a wedding tradition India banned decades ago
Families are at war over a wedding tradition India banned decades ago

3220 Lượt xem

Các cụm từ như “charges to be brought,” “stark and persistent dowry inflation,” “introduced sections into India’s penal code,” … có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Mời độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
UK and EU agree Brexit trade deal
UK and EU agree Brexit trade deal

3049 Lượt xem

Các cụm từ/câu như “a victory cry,” “sombre reflection,” “parting is such sweet sorrow” hay “to make an end is often a beginning” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Japanese military given instructions on UFOs
Japanese military given instructions on UFOs

1385 Lượt xem

(news.sky.com) – The Japanese military have been given instructions to record and report sightings of unidentified aerial objects which could pose a potential threat to the country's security.
Europe in crisis as COVID-19 cases surge in France, Spain, UK
Europe in crisis as COVID-19 cases surge in France, Spain, UK

1830 Lượt xem

(news.com.au) – Europe is grappling with a devastating second wave of coronavirus, with the continent hitting 100,000 new cases each day and authorities fearing they could be in for (1) the biggest battle yet.
Feral pigs flummox Puerto Rico
Feral pigs flummox Puerto Rico

2236 Lượt xem

Câu “Vietnamese pot-bellied pigs are snorting and squealing their way…” có thể sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Italian town with just two residents and they still insist on wearing masks
Italian town with just two residents and they still insist on wearing masks

1345 Lượt xem

Câu “I’m dead scared of the virus…” nên dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mọi người tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé.
Philippines bans e-cigarettes overnight (1) due to lung disease fears
Philippines bans e-cigarettes overnight (1) due to lung disease fears

4010 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The Philippines has announced a ban on the use and sale of e-cigarettes, a sudden and unexpected decision that seems to come as the result of an off-the-cuff (2) comment made by the country’s president Rodrigo Duterte.
Britney Spears conservatorship case is giving politicians the wrong ideas
Britney Spears conservatorship case is giving politicians the wrong ideas

3653 Lượt xem

Từ “liberty” và “freedom” thường dịch sang tiếng Việt là “tự do” nhưng “The disabled deserve as much liberty and freedom (9) as adults as they can handle…” dịch riêng biệt thế nào đây? Mời độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
Hundreds evacuated as French villages dig out from flooding
Hundreds evacuated as French villages dig out from flooding

2008 Lượt xem

Trong bài báo có một thành ngữ khá thú vị: They've been at it. Trong ngữ cảnh này, to be at something nghĩa là to be occupied by something, to participate in something hoặc to get involved in something... Nghĩa là bận rộn với chuyện gì, bù đầu với chuyện gì…
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns

2802 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The natural world is in a “desperate” state, with global wildlife populations “in freefall” due to the impact of humans, according to one of the world’s most comprehensive examinations of biodiversity on our planet.
29 German officers suspended for sharing photos of Adolf Hitler
29 German officers suspended for sharing photos of Adolf Hitler

1596 Lượt xem

(news.sky.com) – A German police force has suspended 29 officers after they shared pictures of Adolf Hitler and doctored images (1) of refugees in gas chambers, officials have confirmed.

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng