Parrots at zoo separated after swearing profusely at visitors

Tác giả bản tin này sử dụng một cụm từ đắt giá, dùng hình ảnh một loài vật để nói về hình vi của một loài vật khác, ví dụ "most parrots clam up," với "clam" mang nghĩa danh từ là "con nghêu".

(CBS News) – A British wildlife sanctuary has been forced to separate five parrots who wouldn’t stop swearing at visitors. Keepers say the birds encouraged each other to keep cursing, and had to be moved from the main outdoor aviary.

Billy, Eric, Tyson, Jade and Elsie were removed from view (1) this week, The Associated Press reports. They recently joined the Lincolnshire Wildlife Centre’s colony of 200 African gray parrots (2) in August, were put in quarantine together and quickly overwhelmed the staff with their naughty language (3).

“We are quite used to parrots swearing, but we’ve never had five at the same time,” the center’s chief executive, Steve Nichols, told AP. “Most parrots clam up (4) outside, but for some reason (5) these five relish it.”

According to Nichols, none of the zoo’s visitors complained about the parrots, and most found them amusing.

“When a parrot tells you to ‘f*** off’ it amuses people very highly,” he said. “It’s brought a big smile to a really hard year.”

Still, keepers thought it would be best to keep them away from children so not to ruffle any feathers (6). They were separated and moved to various different areas of the wildlife center so they are unable to provoke each other.

Nichols told BBC News that the parrots “swear to trigger reaction or a response,” so seeing people shocked or laughing only encourages the birds to curse more.

“With the five, one would swear and another would laugh and that would carry on,” he said.

“I’m hoping they learn different words within colonies,” Nichols added. “But if they teach the others bad language and I end up with 250 swearing birds, I don’t know what we’ll do.”

The swearing parrots are not the wildlife center’s only famous birds. Last month, a parrot at the zoo named Chico went viral for singing Beyoncé’s “If I Were A Boy.”

Sourcehttps://www.cbsnews.com/news/parrots-separated-england-zoo-cursing-swearing-at-guests/


*Chú thích:

(1) Billy, Eric, Tyson, Jade and Elsie were removed from view: Năm chú vẹt mang tên người được chuyển tới nơi kín đáo, tách rời với công chúng tham quan.

(2) colony of 200 African gray parrots: cộng đồng gồm 200 chú vẹt xám châu Phi. Việc sử dụng từ “colony” rất khéo, thay vì từ hay dùng hơn là “flock (of birds),” tức bầy chim.

(3) naughty language: tương tự “bad language” và hay dùng cho người.

(4) Most parrots clam up: Ngữ động từ “clam up” nghĩa là ngậm miệng lại, là tắt tiếng. Chú ý từ “clam” (con nghêu) được dùng khá đắt ở đây, dùng hình ảnh một loài vật để nói về hành vi của một loài vật khác.

(5) some reason: từ “some” tương tự như “certain,” nghĩa là “nào đó” chứ không phải “một vài”.

(6) not to ruffle any feathers: Thành ngữ “to ruffle somebody’s/a few feathers” nghĩa là “gây phiền toái cho ai, gây bực bội, khó chịu.” Tương tự như trong mục chú thích (4), việc sử dụng từ “feathers” rất phù hợp với loài chim, thay vì dùng từ “to annoy,” “to bother” hay “to irritate someone”.


*Bài dịch gợi ý:

Vẹt tại sở thú bị tách riêng sau khi liên tục chửi thề với du khách

(CBS News) – Một khu bảo tồn động vật hoang dã ở Anh đã buộc phải tách riêng năm con vẹt do chúng không ngừng chửi thề với du khách. Những người quản thú cho biết lũ chim này rủ nhau chửi thề liên tục và bị buộc chuyển khỏi khu chuồng ngoài trời ở cổng chính.

Billy, Eric, Tyson, Jade và Elsie bị tách biệt khỏi khách tham quan tuần này, hãng tin The Associated Press cho biết. Vào tháng Tám, chúng gia nhập đàn với 200 con vẹt xám châu Phi tại Trung tâm Động vật Hoang dã Lincolnshire, được cách ly chung với nhau, và nhanh chóng lấn át nhân viên bằng những tiếng chửi thề của mình.

“Chúng tôi thật sự quen với việc vẹt chửi thề, nhưng chưa từng gặp tình huống cả năm con vẹt cùng chửi thề,” giám đốc trung tâm Steve Nichols nói với hãng tin AP. “Hầu hết lũ vẹt im lặng khi ở bên ngoài, nhưng vì lý do nào đó, năm chú vẹt này lại thích thú điều đó.”

Theo Nichols, khách tham qua sở thú không ai phàn nàn về lũ vẹt, và hầu hết thấy thú vị.

“Khi một con vẹt nói với bạn rằng “biến mẹ mày đi” nó khiến người ta rất thích thú,” ông nói. “Nó mang lại một nụ cười sảng khoái trong một năm thật sự khó khăn.”

Tuy nhiên, những người quản thú cho rằng tốt nhất là tránh cho lũ vẹt tiếp xúc với trẻ em để khỏi gây rắc rối. Chúng được tách ra và di chuyển đến các khu vực khác nhau trong trung tâm để chúng khỏi khiêu khích nhau.

Nichols nói với BBC News rằng lũ vẹt “chửi thề để kích hoạt phản ứng hay đáp trả,” do vậy việc thấy người ta sốc hay cười càng khuyến khích lũ chim chửi thề nhiều hơn.

“Với cả năm chú chim, một con sẽ chửi thề và một con khác sẽ cười và chuyện đó cứ nối tiếp,” ông nói.

“Tôi hy vọng rằng chúng sẽ học những từ khác trong các đàn chim. Nhưng nếu chúng dạy cho nhau chửi thề để cuối cùng tôi có 250 chú chim chửi thề thì tôi không biết phải làm thế nào,” Nichols nói thêm.

Những con vẹt chửi thề không phải là những con chim nổi tiếng duy nhất tại trung tâm. Tháng trước, một con vẹt có tên Chico tại sở thú gây bão khi hát bài “If I Were A Boy” của Beyonce.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!


Tin tức liên quan

Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)

1206 Lượt xem

Mời độc giả theo dõi “Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 1)" tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/english-vietnamese-translation/neil-buchanan-banksy-1.html
Laura, now a Category 2 hurricane, still extremely dangerous
Laura, now a Category 2 hurricane, still extremely dangerous

2479 Lượt xem

(AP) – Hurricane Laura pounded (1) the Gulf Coast for hours with ferocious wind, torrential rains and rising seawater as it roared ashore over southwestern Louisiana near the Texas border early Thursday, threatening the lives of people who didn’t evacuate.
Japan’s economy shrinks at record pace as pandemic wipes out ‘Abenomics’ gains
Japan’s economy shrinks at record pace as pandemic wipes out ‘Abenomics’ gains

3200 Lượt xem

(REUTERS) – Japan was hit by its biggest economic contraction (1) on record in the second quarter as the coronavirus pandemic crushed consumption and exports, keeping policymakers under pressure for bolder action to prevent a deeper recession (2).
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues

1455 Lượt xem

(AP) – The British government says there could be lines of 7,000 trucks at the English Channel (1) and two-day waits to get into France immediately after the U.K. makes its economic break (2) from the European Union at the end of the year.
Australian customs officials destroy $19,000 handbag
Australian customs officials destroy $19,000 handbag

1358 Lượt xem

(CNN) – A shopper learned an expensive lesson when her $19,000 alligator-skin handbag was destroyed by customs officials in Australia because it entered the country without the correct import license.
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic

1278 Lượt xem

(Sky News) – The Prince of Wales will warn the climate crisis is “rapidly becoming a comprehensive catastrophe that will dwarf the impact (1) of the coronavirus pandemic”.
Man killed, two fighting for life (1) after stabbings in Birmingham
Man killed, two fighting for life (1) after stabbings in Birmingham

1439 Lượt xem

(9NEWS) –  A man has been killed and seven others injured in late-night stabbings in a busy nightlife area of the central England city of Birmingham, police say.
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns

2545 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The natural world is in a “desperate” state, with global wildlife populations “in freefall” due to the impact of humans, according to one of the world’s most comprehensive examinations of biodiversity on our planet.
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil

999 Lượt xem

Cụm từ “tree clearance” có thể dịch là “đốn hạ cây cối” còn cụm từ “high street retailers” thì dịch sao nhỉ? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Most plans for new coal plants scrapped since Paris agreement
Most plans for new coal plants scrapped since Paris agreement

4157 Lượt xem

Các cụm từ như “add their voices to a snowball,” “sealing coal’s fate” và “the global shift away from coal” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Reflective English thân mời bạn đọc theo dõi Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
Australian scientists slash dengue fever in Indonesia by infecting mosquitoes with bacteria
Australian scientists slash dengue fever in Indonesia by infecting mosquitoes with bacteria

2190 Lượt xem

(ABC NEWS) – Australian scientists may have found the secret to eradicating dengue fever, with a lengthy trial in Indonesia drastically reducing the incidence of the mosquito-borne virus (1).
Police find ‘irreplaceable’ tomes stolen in 2017
Police find ‘irreplaceable’ tomes stolen in 2017

1113 Lượt xem

(AP) – Police in Romania have uncovered a trove of “irreplaceable” books including first editions of works by Galileo Galilei and Isaac Newton that were stolen in a sophisticated 2017 heist from a warehouse in London, police and the European Union’s judicial cooperation agency said Friday.
Italian town with just two residents and they still insist on wearing masks
Italian town with just two residents and they still insist on wearing masks

1137 Lượt xem

Câu “I’m dead scared of the virus…” nên dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mọi người tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé.
Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building
Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building

1197 Lượt xem

Các cụm từ như “took matters into his own hands” và “in a matter of seconds” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Mysterious mass die-off on Russia's eastern coast has scientists searching for answers
Mysterious mass die-off on Russia's eastern coast has scientists searching for answers

1547 Lượt xem

Cụm từ “mass die-off” và “the damage could not be human-induced”dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Hospital consultant gives birth to twins while in coronavirus coma
Hospital consultant gives birth to twins while in coronavirus coma

1280 Lượt xem

Các cụm từ như “a medically induced coma,” “deliver the babies by caesarean section,” “could not see her bump,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
KFC suspends its ‘finger lickin’ good’ slogan because of coronavirus
KFC suspends its ‘finger lickin’ good’ slogan because of coronavirus

2520 Lượt xem

(CNN) – KFC has decided to pause using its “finger lickin’ good” slogan because ... well, that’s probably not (1) the best idea right now.
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial

2910 Lượt xem

Tiếng Anh kiểu Úc có dễ hiểu không? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
Former Israeli space security chief says extraterrestrials exist, and Trump knows about it
Former Israeli space security chief says extraterrestrials exist, and Trump knows about it

1245 Lượt xem

Các cụm từ như “sent eyebrows shooting heavenward” và “gained traction” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Study adds to calls to ban dogs from beaches during nesting season
Study adds to calls to ban dogs from beaches during nesting season

984 Lượt xem

Các cụm từ như “off-lead dogs,” “produce a disproportionate impact,” … dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Biden transition gets govt OK after Trump out of options
Biden transition gets govt OK after Trump out of options

1079 Lượt xem

Các cụm từ như “let much of the air out of,” “no longer justify withholding support,” “a weekslong stress test,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng