Lori Loughlin apologizes for college scam as actress, husband get prison sentences

(REUTERS) – “Full House” actress Lori Loughlin and her fashion designer husband Mossimo Giannulli were sentenced on Friday to respective prison terms of two months and five months for participating in a vast U.S. college admissions fraud scheme.

“Full House” actress Lori Loughlin appears on screen during a virtual court hearing with defense lawyer Sean Berkowitz, where she was sentenced to a prison term of two months for participating in a vast U.S. college admissions scam, in a courtroom sketch in Boston, Massachusetts, U.S., August 21, 2020. Jane Collins via REUTERS

Loughlin, 56, choked up as she apologized to U.S. District Judge (1) Nathaniel Gorton in Boston for the “awful decision” she made to help her daughters gain an “unfair advantage” in the college admissions process and get into their preferred school.

She and her husband were sentenced after they pleaded guilty (2) in May to engaging in a fraud scheme aimed at securing spots for their daughters at the University of Southern California as fake athletic recruits.

They did so through what Gorton called a “blatant” scheme that involved wealthy parents, including the couple, conspiring with a California college admissions consultant to use bribery and fraud to secure their children’s admissions to top schools.

Actor Lori Loughlin, and her husband, fashion designer Mossimo Giannulli, leave the federal courthouse after facing charges in a nationwide college admissions cheating scheme, in Boston, Massachusetts, U.S., April 3, 2019. REUTERS/Brian Snyder

Loughlin, in her first public remarks about the case since her March 2019 arrest, said she had acted out of love (3) for her daughters.

Gorton also ordered Loughlin and Giannulli to pay respective fines of $150,000 and $250,000 and complete 100 and 250 hours of community service (4).

Loughlin and Giannulli are among 56 people charged in a scheme masterminded by consultant William “Rick” Singer, who has admitted to facilitating cheating on college entrance exams and using bribery to secure the admission of children to schools under the guise of being sought-after athletes (5).

Prosecutors said Giannulli, the “more active” parent in the scheme, also paid $500,000 in purported “donations” as a quid pro quo (6) to induce a USC employee to facilitate the recruitment of daughters Olivia Jade and Isabella Rose Giannulli.

The couple is due to report to prison (7) on Nov. 19.


*Chú thích:

(1) U.S. District: Mặc dù tên là “district” nhưng đây là một cấp hành chính trực thuộc liên bang. U.S. District Court là Tòa án liên bang còn U.S. District Judge là Thẩm phán liên bang.

(2) to plead guilty: Thừa nhận có tội. Trái ngược là “to plead not guilty,” chứ không dùng unguilty dù tiếng Anh có từ này.

(3) out of love: xuất phát từ tình yêu.

(4) community service: phục vụ cộng đồng, ở đây là lao động công ích như là hình phạt bổ sung.

(5) sought-after: được săn lùng, được tìm kiếm, săn đón.

(6) A quid pro quo: thỏa thuận có qua có lại.

(7) to report to prison: trình diện nhà tù, thường là ngày bắt đầu chấp hành án, nhất là với án dân sự.


*Bài dịch gợi ý:

Bị kết án tù, nữ diễn viên Lori Loughlin và chồng xin lỗi về vụ gian lận đại học

(REUTERS) – Nữ diễn viên chương trình hài kịch “Full House” và chồng là nhà thiết kế thời trang Mossimo Giannulli bị kết án hôm thứ Sáu với mức tù giam lần lượt là hai tháng và năm tháng do tham gia vào một vụ lừa đảo quy mô về tuyển sinh đại học ở Mỹ.

Loughlin, 56 tuổi, nghẹn ngào xin lỗi Thẩm phán Tòa án liên bang Nathaniel Gorton ở Boston về “quyết định tệ hại” bà đã thực hiện để giúp các con gái mình có được “lợi thế bất công” trong quá trình tuyển sinh đại học và được vào trường mong muốn.

Bà và chồng bị tuyên án sau khi thửa nhận có tội vào tháng Năm do can dự vào vụ lừa đảo nhằm giành suất tại Trường Đại học Nam California (USC) cho các con gái mình là các vận động viên giả mạo.

Họ thực hiện vụ việc thông qua một kế hoạch mà Gorton gọi là “vô liêm sỉ” liên quan đến các phụ huynh giàu có, gồm cả cặp đôi này, thông đồng với một tay tư vấn tuyển sinh đại học sử dụng hối lộ và lừa đảo để giành suất cho con mình vào các trường hàng đầu.

Loughlin, trong phát biểu công khai đầu tiên của bà về vụ việc kể từ khi bị bắt vào tháng 3-2019, nói rằng bà đã hành động vì tình yêu với các con gái.

Gorton cũng buộc Loughlin và Giannulli nộp phạt lần lượt là 150.000 and 250.000 đô-la Mỹ và hoàn tất lao động công ích 100 và 250 giờ.

Loughlin và Giannulli nằm trong số 56 người bị truy tố trong vụ việc do chuyên viên tư vấn William “Rick” Singer cầm đầu, người đã thừa nhận hỗ trợ việc lừa đảo tại các kỳ thi tuyển sinh đại học và hối lộ để đưa con em vào các trường dưới vỏ bọc là các vận động viên được săn đón.

Các công tố viên nói rằng Giannulli, là phụ huynh “tích cực hơn” trong vụ việc, đã trả 500.000 đô-la “tiền tài trợ” có dụng ý như là khoản có qua có lại nhằm lôi kéo một nhân viên trường USC hỗ trợ việc tuyển dụng hai con gái Olivia Jade và Isabella Rose Giannulli.

Cặp vợ chồng này theo lịch sẽ thi hành án tù vào ngày 19 tháng 11.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!


Tin tức liên quan

Child survives terrifying kite ride at Taiwanese festival
Child survives terrifying kite ride at Taiwanese festival

1894 Lượt xem

(REUTERS) – A three-year-old girl entangled in the tail of a giant kite survived a terrifying ride (1) after being swept (2) more than 30 meters into the air during a kite festival in Taiwan, video footage posted on social media on Sunday showed.
One of largest known Tyrannosaurus rex skeletons up for auction at Christie’s
One of largest known Tyrannosaurus rex skeletons up for auction at Christie’s

952 Lượt xem

(REUTERS) – The British auction house Christie’s plans to sell the skeleton of one of the largest known Tyrannosaurus rexes (1) in early October, the company said on Wednesday (Sep 16).
Mysterious mass die-off on Russia's eastern coast has scientists searching for answers
Mysterious mass die-off on Russia's eastern coast has scientists searching for answers

1789 Lượt xem

Cụm từ “mass die-off” và “the damage could not be human-induced”dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Australian scientists slash dengue fever in Indonesia by infecting mosquitoes with bacteria
Australian scientists slash dengue fever in Indonesia by infecting mosquitoes with bacteria

2431 Lượt xem

(ABC NEWS) – Australian scientists may have found the secret to eradicating dengue fever, with a lengthy trial in Indonesia drastically reducing the incidence of the mosquito-borne virus (1).
Japan opens airport coronavirus test lab for departing travelers
Japan opens airport coronavirus test lab for departing travelers

1734 Lượt xem

Các cụm từ như “take steps,” “international travel that has been largely grounded,” “phased relaxation, “weathered the pandemic,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch Anh-Việt này nhé!
UK and EU agree Brexit trade deal
UK and EU agree Brexit trade deal

2927 Lượt xem

Các cụm từ/câu như “a victory cry,” “sombre reflection,” “parting is such sweet sorrow” hay “to make an end is often a beginning” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Families are at war over a wedding tradition India banned decades ago
Families are at war over a wedding tradition India banned decades ago

3069 Lượt xem

Các cụm từ như “charges to be brought,” “stark and persistent dowry inflation,” “introduced sections into India’s penal code,” … có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Mời độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia

1472 Lượt xem

Các cụm từ như “frequent flier,” “syndicated columnist,” “a stereotypical sign,” … dịch sang tiếng Việt thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Australians hope to save whale from crocodile-infested river
Australians hope to save whale from crocodile-infested river

1255 Lượt xem

(abcnews.go.com) – Marine authorities were puzzling on Monday over how to persuade at least one wayward humpback whale (1) to leave a murky, crocodile-infested river in northern Australia and continue an annual migration to Antarctica.
Delta variant and vaccine hesitancy mean Russia's third wave is in full swing
Delta variant and vaccine hesitancy mean Russia's third wave is in full swing

2812 Lượt xem

Biến thể Delta và ngần ngại tiêm chủng khiến làn sóng Covid-19 thứ ba ở Nga tăng cao. Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
Gender reveal parties are harmful in so many ways – why do we treat them as quirky?
Gender reveal parties are harmful in so many ways – why do we treat them as quirky?

2681 Lượt xem

(THE GUARDIAN / Arwa Mahdawi) – They’re deeply weird, they reinforce rigid gender binaries (1) – and this week one set off a fire that burned more than 13,000 acres of land.
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval

2143 Lượt xem

Các cụm từ như “regulatory approval” và “cultured meat” dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil

1083 Lượt xem

Cụm từ “tree clearance” có thể dịch là “đốn hạ cây cối” còn cụm từ “high street retailers” thì dịch sao nhỉ? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Japan’s economy shrinks at record pace as pandemic wipes out ‘Abenomics’ gains
Japan’s economy shrinks at record pace as pandemic wipes out ‘Abenomics’ gains

3404 Lượt xem

(REUTERS) – Japan was hit by its biggest economic contraction (1) on record in the second quarter as the coronavirus pandemic crushed consumption and exports, keeping policymakers under pressure for bolder action to prevent a deeper recession (2).
KFC suspends its ‘finger lickin’ good’ slogan because of coronavirus
KFC suspends its ‘finger lickin’ good’ slogan because of coronavirus

2649 Lượt xem

(CNN) – KFC has decided to pause using its “finger lickin’ good” slogan because ... well, that’s probably not (1) the best idea right now.
World's largest iceberg may strike island in South Atlantic this month
World's largest iceberg may strike island in South Atlantic this month

2157 Lượt xem

Cụm từ “The inceberg is making its way through…” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Japanese military given instructions on UFOs
Japanese military given instructions on UFOs

1296 Lượt xem

(news.sky.com) – The Japanese military have been given instructions to record and report sightings of unidentified aerial objects which could pose a potential threat to the country's security.
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns

2704 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The natural world is in a “desperate” state, with global wildlife populations “in freefall” due to the impact of humans, according to one of the world’s most comprehensive examinations of biodiversity on our planet.
Biden transition gets govt OK after Trump out of options
Biden transition gets govt OK after Trump out of options

1153 Lượt xem

Các cụm từ như “let much of the air out of,” “no longer justify withholding support,” “a weekslong stress test,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Britney Spears conservatorship case is giving politicians the wrong ideas
Britney Spears conservatorship case is giving politicians the wrong ideas

3487 Lượt xem

Từ “liberty” và “freedom” thường dịch sang tiếng Việt là “tự do” nhưng “The disabled deserve as much liberty and freedom (9) as adults as they can handle…” dịch riêng biệt thế nào đây? Mời độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)

1338 Lượt xem

Mời độc giả theo dõi “Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 1)" tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/english-vietnamese-translation/neil-buchanan-banksy-1.html

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng