Japan’s economy shrinks at record pace as pandemic wipes out ‘Abenomics’ gains

(REUTERS) – Japan was hit by its biggest economic contraction (1) on record in the second quarter as the coronavirus pandemic crushed consumption and exports, keeping policymakers under pressure for bolder action to prevent a deeper recession (2).

A man wearing a protective mask sits inside a store at a shopping district, amid the coronavirus disease (COVID-19) pandemic in Tokyo, Japan August 17, 2020. REUTERS/Kim Kyung-Hoon

The third straight quarter of declines (3) knocked the size of real gross domestic product (GDP) (4) to decade-low (5) levels, wiping out (6) the benefits brought by Prime Minister Shinzo Abe’s “Abenomics” stimulus policies deployed in late 2012.

While the economy is emerging from the doldrums after lockdowns were lifted in late May, many analysts expect any rebound in the current quarter to be modest as a renewed rise in infections keep consumers’ purse-strings (7) tight.

“The big decline can be explained by (8) the decrease in consumption and exports,” said Takeshi Minami, chief economist at Norinchukin Research Institute.

“I expect growth to turn positive in the July-September quarter. But globally, the rebound is sluggish everywhere except for China.”

The world’s third-largest economy shrank an annualised 27.8% (9) in April-June, government data showed on Monday, marking the biggest decline since comparable data became available in 1980 and slightly bigger than a median market forecast for a 27.2% drop.

While the contraction was smaller than a 32.9% decrease in the United States, it was much bigger than a 17.8% fall Japan suffered in the first quarter of 2009, when the collapse of Lehman Brothers jolted global financial markets.

The size of Japan’s real GDP shrank to 485 trillion yen, the lowest since April-June 2011, when Japan was still suffering from two decades of deflation and economic stagnation.


*Chú thích:

(1) contraction: sự co lại, sự teo lại, sự giảm sút

(2) recession: sự suy thoái. Theo định nghĩa phổ biến, khi một nền kinh tế suy giảm hai quý liên tiếp thì bị xem là rơi vào suy thoái.

(3) third straight quarter: quý thứ ba liên tiếp; còn khi nói ba quý liên tiếp, ta dùng “three consecutive quarters”.

(4) real GDP: mức GDP thực, tức là tổng sản phẩm quốc nội sau khi đã trừ đi yếu tố lạm phát hay giảm phát.

(5) decade-low: mức thấp nhất trong thập kỷ. Chú ý là ta không dùng thể so sánh nhất (superlative) là “lowest” để chỉ mức thấp nhất trong thập kỷ, mà chỉ dùng “low”. Tương tự, ta nói “Gold prices hit a three-year high/ all-time high” để nói giá vàng lên mức cao nhất trong ba năm/ trong lịch sử.

(6) wiping out: tương tự như erasing

(7) purse strings: sợi dây cột miệng túi tiền, như khi nói “Many people have to tighten their purse strings due to widespread joblessness.

(8) explained by: tương tự như “attributed to,” nhưng “attributed to” được dùng phổ biến hơn. Ví dụ: “Her success can be attributed to three main factors.

(9) shrank an annualised 27.8%: suy giảm theo năm. Thực ra, nếu tính theo quý, kinh tế Nhật có lẽ suy giảm đâu đó khoảng 7% trong quý 2. Dĩ nhiên, người ta không đơn thuần lấy số liệu một quý nhân với 4 để ra số liệu cả năm, mà còn phải tính yếu tố trọng số của từng quý. Chẳng hạn quý 1 sẽ có trọng số thấp hơn quý 2 do nhiều lễ lạt, hội hè.


*Bài dịch gợi ý:

Kinh tế Nhật suy giảm kỷ lục do đại dịch xóa sạch thành tựu Abenomics

(REUTERS) – Nhật Bản đối mặt với suy giảm kinh tế lớn nhất lịch sử trong quý 2 do đại dịch vi-rút corona bóp nghẹt mức tiêu dùng và xuất khẩu, gây áp lực cho các nhà làm chính sách cần phải hành động mạnh hơn để ngăn chặn mức suy thoái sâu hơn.

Mức suy giảm quý thứ 3 liên tiếp kéo quy mô thực tổng sản phẩm quốc nội xuống mức thấp nhất trong một thập kỷ, xóa sạch những thành tựu từ các chính sách kích thích kinh tế Abenomics của Thủ tướng Shinzo Abe được triển khai từ cuối năm 2012.

Dù kinh tế đang chuyển mình từ tình trạng đình đốn sau khi các biện pháp phong tỏa được dỡ bỏ vào cuối tháng 5, nhiều nhà phân tích cho rằng sự phục hồi trong quý này sẽ khiêm tốn vì làn sóng lây nhiễm thứ hai khiến cho người tiêu dùng phải thắt hầu bao.

“Mức suy thoái lớn là do sự suy giảm tiêu dùng và xuất khẩu,” ông Takeshi Minami, nhà kinh tế trưởng Viện Nghiên cứu Norinchukin, nhận xét.

“Tôi kỳ vọng mức tăng trưởng dương trong quý 3. Nhưng trên phạm vi toàn cầu, sự phục hồi chậm chạp ở khắp nơi, trừ Trung Quốc.”

Nến kinh tế lớn thứ ba thế giới suy giảm ở mức 27,8%, tính theo năm trong quý 2, theo dữ liệu Chính phủ đưa ra hôm thứ Hai, đánh dấu mức suy giảm lớn nhất kể từ khi bắt đầu có dữ liệu so sánh vào năm 1980 và giảm sâu hơn chút ít so với mức dự báo trung bình của thị trường là 27,2%.

Dù sự suy giảm nhỏ hơn mức âm 32,9% ở Mỹ, mức này vẫn lớn hơn nhiều so với cú rơi 17,8% mà Nhật trải qua vào quý 1 năm 2009, khi sự sụp đổ của tập đoàn Lehman Brothers gây chấn động các thị trường tài chính thế giới.

Quy mô kinh tế Nhật giảm xuống còn 485.000 tỷ yên, là mức thấp nhất kể từ quý 2 năm 2011, khi Nhật vẫn còn đang bị tác động bởi hai thập kỷ giảm phát và đình đốn kinh tế.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!


Tin tức liên quan

'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia

1159 Lượt xem

Các cụm từ như “frequent flier,” “syndicated columnist,” “a stereotypical sign,” … dịch sang tiếng Việt thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Police find ‘irreplaceable’ tomes stolen in 2017
Police find ‘irreplaceable’ tomes stolen in 2017

973 Lượt xem

(AP) – Police in Romania have uncovered a trove of “irreplaceable” books including first editions of works by Galileo Galilei and Isaac Newton that were stolen in a sophisticated 2017 heist from a warehouse in London, police and the European Union’s judicial cooperation agency said Friday.
Teen assumes Finland's PM post for a day in Girls Takeover
Teen assumes Finland's PM post for a day in "Girls Takeover"

1027 Lượt xem

Cụm từ “tech-savvy Finland” và “the stand-in prime minister” dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial

2629 Lượt xem

Tiếng Anh kiểu Úc có dễ hiểu không? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
UK and EU agree Brexit trade deal
UK and EU agree Brexit trade deal

2391 Lượt xem

Các cụm từ/câu như “a victory cry,” “sombre reflection,” “parting is such sweet sorrow” hay “to make an end is often a beginning” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Italian town with just two residents and they still insist on wearing masks
Italian town with just two residents and they still insist on wearing masks

1006 Lượt xem

Câu “I’m dead scared of the virus…” nên dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mọi người tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé.
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval

1634 Lượt xem

Các cụm từ như “regulatory approval” và “cultured meat” dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
What ‘living’ clothes can do to absorb carbon emissions
What ‘living’ clothes can do to absorb carbon emissions

1500 Lượt xem

(CNN) - Canadian-Iranian designer Roya Aghighi wants you to imagine that your shirt is alive.
Italian town auctioning off abandoned homes for just over $1
Italian town auctioning off abandoned homes for just over $1

964 Lượt xem

Các cụm từ như “opening bids,” “fallen into disrepair,” “reduces red tape” và “to wait and see” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Parrots at zoo separated after swearing profusely at visitors
Parrots at zoo separated after swearing profusely at visitors

1560 Lượt xem

Tác giả bản tin này sử dụng một cụm từ đắt giá, dùng hình ảnh một loài vật để nói về hình vi của một loài vật khác, ví dụ "most parrots clam up," với "clam" mang nghĩa danh từ là "con nghêu".
Europe in crisis as COVID-19 cases surge in France, Spain, UK
Europe in crisis as COVID-19 cases surge in France, Spain, UK

1455 Lượt xem

(news.com.au) – Europe is grappling with a devastating second wave of coronavirus, with the continent hitting 100,000 new cases each day and authorities fearing they could be in for (1) the biggest battle yet.
Laura, now a Category 2 hurricane, still extremely dangerous
Laura, now a Category 2 hurricane, still extremely dangerous

2308 Lượt xem

(AP) – Hurricane Laura pounded (1) the Gulf Coast for hours with ferocious wind, torrential rains and rising seawater as it roared ashore over southwestern Louisiana near the Texas border early Thursday, threatening the lives of people who didn’t evacuate.
Trudeau says COVID-19 vaccine news is 'light at the end of the tunnel'
Trudeau says COVID-19 vaccine news is 'light at the end of the tunnel'

1351 Lượt xem

Thành ngữ “a light at the end of the tunnel” mang nghĩa gì và thường được dùng trong ngữ cảnh nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
KFC suspends its ‘finger lickin’ good’ slogan because of coronavirus
KFC suspends its ‘finger lickin’ good’ slogan because of coronavirus

2333 Lượt xem

(CNN) – KFC has decided to pause using its “finger lickin’ good” slogan because ... well, that’s probably not (1) the best idea right now.
Mysterious mass die-off on Russia's eastern coast has scientists searching for answers
Mysterious mass die-off on Russia's eastern coast has scientists searching for answers

1385 Lượt xem

Cụm từ “mass die-off” và “the damage could not be human-induced”dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues

1270 Lượt xem

(AP) – The British government says there could be lines of 7,000 trucks at the English Channel (1) and two-day waits to get into France immediately after the U.K. makes its economic break (2) from the European Union at the end of the year.
Hundreds evacuated as French villages dig out from flooding
Hundreds evacuated as French villages dig out from flooding

1615 Lượt xem

Trong bài báo có một thành ngữ khá thú vị: They've been at it. Trong ngữ cảnh này, to be at something nghĩa là to be occupied by something, to participate in something hoặc to get involved in something... Nghĩa là bận rộn với chuyện gì, bù đầu với chuyện gì…
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns

2369 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The natural world is in a “desperate” state, with global wildlife populations “in freefall” due to the impact of humans, according to one of the world’s most comprehensive examinations of biodiversity on our planet.
California fires: Massive blazes raging in US state
California fires: Massive blazes raging in US state

1612 Lượt xem

(news.com.au) – Numerous blazes are causing devastation across California as towns are plunged into darkness in the middle of the day and sparking panic.
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s

1496 Lượt xem

(CNN) – A mini-moon is on track to enter Earth’s orbit and come as close as 27,000 miles away.
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic

1130 Lượt xem

(Sky News) – The Prince of Wales will warn the climate crisis is “rapidly becoming a comprehensive catastrophe that will dwarf the impact (1) of the coronavirus pandemic”.

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng