Japanese military given instructions on UFOs

(news.sky.com) – The Japanese military have been given instructions to record and report sightings of unidentified aerial objects which could pose a potential threat to the country's security.

Mysterious object appears over Japan earlier this year

Taro Kono, the country's minister for defence, issues the instruction following the US department of defence founding its Unidentified Aerial Phenomena Task Force.

While the popular imagination (1) has been excited by UFOs, the military takes UAPs – as they are formally known – very seriously.

The risk for security officials is that the spotted aircraft (2) are something which an untrained observer is unable to identify, but which could be a foreign incursion into domestic airspace.

But sometimes the UAPs appear to be even more mysterious.

Earlier this year the Pentagon declassified (3) three videos of strange elliptical objects racing across the sky.

The black and white videos were recorded by Navy pilots - one in November 2004 and two in January 2015, according to the US Department of Defence.

One of the clips shows a dark circular object flying in front of a jet, another shows a small object speeding over land and the third shows a circular object racing and then appearing to slow down as it approaches the camera.

Mr Kono cited these videos and explained that while the Japanese defence force pilots are not believed to have ever encountered a UAP, his intention was to develop a procedure in case such an encounter ever took place.

It is not the first time that members of the Japanese government have broached the topic.

The defence ministry previously stated in 2015 that it had never encountered alien spacecraft although the country's then chief cabinet secretary, Nobutaka Machimura, said: "Personally, I absolutely believe they exist."

Then-defence minister Shigeru Ishiba added that in his personal opinion there were "no grounds" (4) to deny that there are UFOs controlled by alien life-forms (5), although this was not the official government position.

Astronaut Edgar Mitchell, the lunar module pilot for Apollo 14, publicly stated he was personally 90% sure that many reports of (6) unidentified flying objects, or UFOs, "belong to visitors from other planets".

He suggested that he had met officials from foreign countries who had personal encounters with alien beings (7), and suggested that governments were covering up such contacts.

That said (8), he always maintained that he had never seen a UFO, and that he had never been threatened regarding those claims. He also said that UFOs being covered up was his own personal speculation.

Source: https://news.sky.com/story/japanese-military-given-instructions-on-ufos-12072428


*Chú thích:

(1) popular imagination: thường mang nghĩa là trí tưởng tượng phổ biến, nhưng trong ngữ cảnh này nên dịch là trí tưởng tượng của người dân, đối lập với vế sau là quân đội.

(2) the spotted aircraft: Từ "aircraft" ở đây không chỉ đơn thuần hiểu là máy bay, mà là một thứ được tạo ra để bay, là một vật thể tạo ra để hoạt động trong kh6ng trung, thậm chí có thể là "a baloon".

(3) declassified: Từ "classify" nghĩa là phân loại. Việc phân loại tài liệu, để xác định cấp nào được phép đọc tài liệu nào trong khi cấp thấp hơn thì không được phép đọc, tức là bảo mật. Từ đó, chữ "declassify""giải mật".

(4) no grounds: chữ "grounds" ở đây nghĩa là căn cứ, là cơ sở, là lý do…

(5) alien life-forms: từ "alien," tức lạ, ngoại lai, thường dùng để chỉ điều gì đó bên ngoài hành tinh chúng ta.

(6 many reports… of UFOs belong to visitors: Có lẽ bản tin viết thừa chữ hoặc thiếu chữ ở đâu đó, vì ý của câu này là các UFO thuộc về các vị khách ngoài hành tinh, chứ không phải các báo cáo về các UFO thuộc về các vị khách ngoài hành tinh.

(7) alien beings: không rõ chữ "beings" lâu nay được thống nhất dịch như thế nào; trong ngữ cảnh này, có lẽ nên dịch là hữu thể, nghĩa là một hình thái tồn tại nào đó.

(8)That said: nghĩa là "dù nói thế", theo sau là một ý ngược lại hay thừa nhận một thực tế khác.


*Bài dịch gợi ý:

Quân đội Nhật nhận chỉ thị về UFO

(news.sky.com) – Quân đội Nhật đã nhận được chỉ thị ghi nhận và báo cáo việc phát hiện các vật thể không gian không xác định có thể là nguy cơ tiềm ẩn đối với an ninh đất nước.

Taro Kono, Bộ trưởng quốc phòng Nhật, đưa ra chỉ thị này sau khi bộ Quốc phòng Hoa Kỳ thành lập Lực lượng Đặc nhiệm về các Hiện tượng Không gian Không Xác định.

Trong khi trí tưởng tượng của người dân được kích thích bởi các vật thể bay không xác định (UFO), thì quân đội rất nghiêm túc xem xét các Hiện tượng Không gian Không Xác định UAP – là tên gọi chính thức các hiện tượng đó.

Rủi ro đối với các quan chức an ninh là các vật thể không gian bị phát hiện là thứ gì đó mà một người quan sát không có chuyên môn không thể biết được, nhưng lại có thể là sự xâm phạm của nước ngoài vào không phận trong nước.

Nhưng đôi khi UAP có vẻ thậm chí còn bí ẩn hơn.

Đầu năm nay, Lầu Năm góc giải mật ba đoạn video về các vật thể kỳ lạ hình bầu dục phóng nhanh ngang bầu trời. Các đoạn video được quay bởi các phi công Hải quân – một vào tháng 11-2004 và hai vào tháng 1-2015, theo Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ.

Một đoạn phim video cho thấy một vật thể tối hình vòng tròn bay phía trước một phản lực cơ, một đoạn phim khác cho thấy một vật thể nhỏ tăng tốc bên trên mặt đất, và đoạn phim thứ ba cho thấy một vật thể hình tròn phóng nhanh và rồi có vẻ giảm tốc khi tiến gần máy quay.

Ông Kono dẫn các video này và giải thích rằng cho dù các phi công quốc phòng Nhật được cho là chưa từng đối mặt một UAP, thì ý định của ông là thiết lập một quy trình cho tình huống khi xảy ra một vụ đối mặt như thế.

Đây không phải là lần đầu tiên các thành viên chính phủ Nhật thảo luận về đề tài này.

Trước đó Bộ Quốc phòng đề cập vào năm 2015 rằng họ chưa bao giờ đối mặt với tàu không gian của người ngoài hành tinh cho dù chánh văn phòng nội các nhật khi đó là ông Nobutaka Machimura nói: “Cá nhân tôi hoàn toàn tin chúng tồn tại.”

Bộ trưởng quốc phòng khi đó là Shigeru Ishiba nói thêm rằng theo ý kiến cá nhân ông, “không có căn cứ” để phủ nhận là có các UFO điều khiển bởi các hình thái sự sống ngoài trái đất, cho dù đây không phải là lập trường chính thức của chính phủ.

Astronaut Edgar Mitchell, phi hành gia thám hiểm mặt trăng trên phi thuyền Apollo 14, nói công khai rằng cá nhân ông chắc chắn đến 90% là (nhiều báo cáo về) các vật thể bay không xác định “thuộc về các vị khách từ những hành tinh khác.”

Ông nói rằng mình đã gặp các quan chức nước ngoài từng gặp những hữu thể ngoài hành tinh, và cho rằng các chính phủ đang che giấu những cuộc tiếp xúc đó.

Dù nói như thế, ông vẫn luôn khẳng định là mình chưa từng thấy một UFO, và rằng mình chưa từng bị đe dọa vì đưa ra những tuyên bố đó. Ông cũng nói rằng việc che giấu thông tin về UFO là suy đoán cá nhân của riêng mình.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!


Tin tức liên quan

World's largest iceberg may strike island in South Atlantic this month
World's largest iceberg may strike island in South Atlantic this month

2157 Lượt xem

Cụm từ “The inceberg is making its way through…” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
U.N. chief calls on humanity to end 'war on nature' and go carbon-free
U.N. chief calls on humanity to end 'war on nature' and go carbon-free

1902 Lượt xem

“tinged with optimism” là “có tín hiệu lạc quan” còn “apocalyptic” là “mang tính thảm họa,” … và còn nhiều cụm từ hay trong Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt về kêu gọi bảo về môi trường sau.
Families are at war over a wedding tradition India banned decades ago
Families are at war over a wedding tradition India banned decades ago

3069 Lượt xem

Các cụm từ như “charges to be brought,” “stark and persistent dowry inflation,” “introduced sections into India’s penal code,” … có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Mời độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
Hundreds evacuated as French villages dig out from flooding
Hundreds evacuated as French villages dig out from flooding

1918 Lượt xem

Trong bài báo có một thành ngữ khá thú vị: They've been at it. Trong ngữ cảnh này, to be at something nghĩa là to be occupied by something, to participate in something hoặc to get involved in something... Nghĩa là bận rộn với chuyện gì, bù đầu với chuyện gì…
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)

1338 Lượt xem

Mời độc giả theo dõi “Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 1)" tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/english-vietnamese-translation/neil-buchanan-banksy-1.html
An Israeli cowboy hopes cattle-herding drones will modernize the livestock industry
An Israeli cowboy hopes cattle-herding drones will modernize the livestock industry

2121 Lượt xem

Các cụm từ như “a predator is a predator,” “in-person global tech events” và “up for grabs” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Teen assumes Finland's PM post for a day in Girls Takeover
Teen assumes Finland's PM post for a day in "Girls Takeover"

1170 Lượt xem

Cụm từ “tech-savvy Finland” và “the stand-in prime minister” dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Australians hope to save whale from crocodile-infested river
Australians hope to save whale from crocodile-infested river

1255 Lượt xem

(abcnews.go.com) – Marine authorities were puzzling on Monday over how to persuade at least one wayward humpback whale (1) to leave a murky, crocodile-infested river in northern Australia and continue an annual migration to Antarctica.
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil

1083 Lượt xem

Cụm từ “tree clearance” có thể dịch là “đốn hạ cây cối” còn cụm từ “high street retailers” thì dịch sao nhỉ? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Biden transition gets govt OK after Trump out of options
Biden transition gets govt OK after Trump out of options

1153 Lượt xem

Các cụm từ như “let much of the air out of,” “no longer justify withholding support,” “a weekslong stress test,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK and EU agree Brexit trade deal
UK and EU agree Brexit trade deal

2927 Lượt xem

Các cụm từ/câu như “a victory cry,” “sombre reflection,” “parting is such sweet sorrow” hay “to make an end is often a beginning” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
White House aide says Trump’s vaccine-by-Election Day promise was ‘arbitrary’
White House aide says Trump’s vaccine-by-Election Day promise was ‘arbitrary’

1387 Lượt xem

Các cụm từ như “longshot pledge,” “a historic pace,” “bear out,” … dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy tham khảo bài luyện dịch Anh-Việt này nhé!
What ‘living’ clothes can do to absorb carbon emissions
What ‘living’ clothes can do to absorb carbon emissions

1850 Lượt xem

(CNN) - Canadian-Iranian designer Roya Aghighi wants you to imagine that your shirt is alive.
Japan opens airport coronavirus test lab for departing travelers
Japan opens airport coronavirus test lab for departing travelers

1734 Lượt xem

Các cụm từ như “take steps,” “international travel that has been largely grounded,” “phased relaxation, “weathered the pandemic,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch Anh-Việt này nhé!
Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building
Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building

1387 Lượt xem

Các cụm từ như “took matters into his own hands” và “in a matter of seconds” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Former Israeli space security chief says extraterrestrials exist, and Trump knows about it
Former Israeli space security chief says extraterrestrials exist, and Trump knows about it

1360 Lượt xem

Các cụm từ như “sent eyebrows shooting heavenward” và “gained traction” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
California fires: Massive blazes raging in US state
California fires: Massive blazes raging in US state

1938 Lượt xem

(news.com.au) – Numerous blazes are causing devastation across California as towns are plunged into darkness in the middle of the day and sparking panic.
Gender reveal parties are harmful in so many ways – why do we treat them as quirky?
Gender reveal parties are harmful in so many ways – why do we treat them as quirky?

2681 Lượt xem

(THE GUARDIAN / Arwa Mahdawi) – They’re deeply weird, they reinforce rigid gender binaries (1) – and this week one set off a fire that burned more than 13,000 acres of land.
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia

1472 Lượt xem

Các cụm từ như “frequent flier,” “syndicated columnist,” “a stereotypical sign,” … dịch sang tiếng Việt thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s

1664 Lượt xem

(CNN) – A mini-moon is on track to enter Earth’s orbit and come as close as 27,000 miles away.
Delta variant and vaccine hesitancy mean Russia's third wave is in full swing
Delta variant and vaccine hesitancy mean Russia's third wave is in full swing

2812 Lượt xem

Biến thể Delta và ngần ngại tiêm chủng khiến làn sóng Covid-19 thứ ba ở Nga tăng cao. Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng