Japan opens airport coronavirus test lab for departing travelers

Các cụm từ như “take steps,” “international travel that has been largely grounded,” “phased relaxation, “weathered the pandemic,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch Anh-Việt này nhé!

A medical worker wearing a protective suit conducts a simulation for a polymerase chain reaction (PCR) test at newly-opened Narita International Airport PCR Center operated by Nippon Medical School Foundation, a coronavirus disease (COVID-19) testing facility aimed at outbound travelers who need proof that they do not have the virus before arriving at their destination, at Narita International Airport in Narita, east of Tokyo, Japan November 2, 2020. REUTERS/Issei Kato

(REUTERS) – Japan’s largest airport opened a novel coronavirus testing facility on Monday as it takes steps (1) to reopen international travel that has been largely grounded (2) for months by the pandemic.

The Narita International Airport PCR Center is aimed at outbound travellers (3) who need proof that they are virus-free when they arrive at their destinations.

Japan on Friday eased travel curbs for nine Asian countries and regions.

Narita is one of two international hubs serving the Greater Tokyo area.

The testing lab, run by the Nippon Medical School Foundation, is the first at an airport in Japan and can deliver results in six hours, though it expects to get that down to two by the end of the month.

The tests are not covered by insurance and can cost as much as 46,500 yen ($444).

Japan’s travel curbs to battle the pandemic have been stringent, with an effective ban on entry by tourists and visa-holders from more than 150 countries before a phased relaxation (4) of the rules began in September.

Travellers arriving in Japan are required to undergo a coronavirus test, with three international airports having the capacity to carry out about 10,000 a day.

With about 100,000 cases and 1,773 fatalities, Japan has weathered the pandemic (5) better than many major economies.

Source: https://www.reuters.com/article/us-health-coronavirus-japan/japan-opens-airport-coronavirus-test-lab-for-departing-travellers-idUSKBN27I0F7


*Ghi chú:

(1) takes steps: Động từ “to take steps to do something” nghĩa là chuẩn bị thực hiện điều gì đó theo kế hoạch.

(2) grounded: Động từ “to ground” nghĩa là “to keep inactive, to ban something from operation,” và thể bị động “to be grounded” nghĩa là không hoạt động được, bị tê liệt.

(3) outbound travellers: Cụm này nghĩa là du khách đi ra nước ngoài, khác với “inbound travelers” là du khách đến từ nước ngoài.

(4) phased relaxation: Cụm này có nghĩa nới lỏng từng bước, từng giai đoạn. Chú ý tính từ “phased” tức là theo giai đoạn. Ví dụ một dự án xây dựng quy mô lớn thường được thực hiện theo từng giai đoạn, tức “phased development”. Có thể hiểu tương tự như làm “kiểu cuốn chiếu”.

(5) weathered the pandemic: Động từ “weather” nghĩa là vượt qua (bất trắc, khó khăn): to come safely through


*Bài dịch gợi ý:

Nhật mở phòng xét nghiệm vi-rút corona tại sân bay cho khách đi

(REUTERS) – Sân bay lớn nhất tại Nhật Bản đã mở một cơ sở xét nghiệm vi-rút corona hôm thứ Hai nhằm chuẩn bị mở lại du lịch quốc tế phần lớn đã bị tê liệt nhiều tháng do dịch bệnh.

Trung tâm PCR tại Sân bay Quốc tế Narita nhắm đến khách đi ra nước ngoài là những người cần bằng chứng là họ không có vi-rút khi tới điểm đến của mình.

Hôm thứ Sáu, Nhật Bản nới lỏng các hạn chế du lịch cho chín nước và khu vực ở châu Á.

Narita là một trong hai trung tâm hàng không quốc tế phục vụ cho vùng đại đô thị Tokyo.

Phòng xét nghiệm này, do Quỹ Nippon Medical School (thuộc Trường Y khoa Nippon) điều hành, là cơ sở đầu tiên tại một sân bay ở Nhật, và có thể đưa ra kết quả trong vòng sáu giờ, dù họ hy vọng giảm xuống còn hai giờ vào cuối tháng này.

Các xét nghiệm không được bảo hiểm y tế thanh toán và có thể tốn đến 46.500 yen (tương đương 444 đô-la Mỹ)

Các hạn chế về du lịch của Nhật để chống đại dịch rất gắt gao, cấm du khách và những người có thị thực từ hơn 150 nước không được nhập cảnh vào Nhật trước khi nới lỏng từng bước các quy định này bắt đầu từ tháng 9.

Du khách đến Nhật được yêu cầu xét nghiệm vi-rút corona, và ba sân bay quốc tế có năng lực thực hiện khoảng 10.000 lượt xét nghiệm mỗi ngày.

Với khoảng 100.000 ca nhiễm và 1.773 ca tử vong, Nhật Bản đã vượt qua đại dịch tốt hơn nhiều nền kinh tế lớn khác.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!



Tin tức liên quan

Trudeau says COVID-19 vaccine news is 'light at the end of the tunnel'
Trudeau says COVID-19 vaccine news is 'light at the end of the tunnel'

1579 Lượt xem

Thành ngữ “a light at the end of the tunnel” mang nghĩa gì và thường được dùng trong ngữ cảnh nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Philippines bans e-cigarettes overnight (1) due to lung disease fears
Philippines bans e-cigarettes overnight (1) due to lung disease fears

3887 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The Philippines has announced a ban on the use and sale of e-cigarettes, a sudden and unexpected decision that seems to come as the result of an off-the-cuff (2) comment made by the country’s president Rodrigo Duterte.
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues

1628 Lượt xem

(AP) – The British government says there could be lines of 7,000 trucks at the English Channel (1) and two-day waits to get into France immediately after the U.K. makes its economic break (2) from the European Union at the end of the year.
Former Israeli space security chief says extraterrestrials exist, and Trump knows about it
Former Israeli space security chief says extraterrestrials exist, and Trump knows about it

1361 Lượt xem

Các cụm từ như “sent eyebrows shooting heavenward” và “gained traction” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Joe Biden elected 46th president of the U.S.
Joe Biden elected 46th president of the U.S.

3170 Lượt xem

Các cụm từ như “was elected president,” “sworn into the office,” “Pennsylvania was called for him,” “presidential ticket,” “capping a career,” … dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
The rise of weedkilling robots: science fiction a mere 10 years ago
The rise of weedkilling robots: science fiction a mere 10 years ago

3374 Lượt xem

Cụm từ “a dystopian future” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
Child survives terrifying kite ride at Taiwanese festival
Child survives terrifying kite ride at Taiwanese festival

1894 Lượt xem

(REUTERS) – A three-year-old girl entangled in the tail of a giant kite survived a terrifying ride (1) after being swept (2) more than 30 meters into the air during a kite festival in Taiwan, video footage posted on social media on Sunday showed.
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval

2143 Lượt xem

Các cụm từ như “regulatory approval” và “cultured meat” dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
White House aide says Trump’s vaccine-by-Election Day promise was ‘arbitrary’
White House aide says Trump’s vaccine-by-Election Day promise was ‘arbitrary’

1387 Lượt xem

Các cụm từ như “longshot pledge,” “a historic pace,” “bear out,” … dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy tham khảo bài luyện dịch Anh-Việt này nhé!
Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building
Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building

1387 Lượt xem

Các cụm từ như “took matters into his own hands” và “in a matter of seconds” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Delta variant and vaccine hesitancy mean Russia's third wave is in full swing
Delta variant and vaccine hesitancy mean Russia's third wave is in full swing

2812 Lượt xem

Biến thể Delta và ngần ngại tiêm chủng khiến làn sóng Covid-19 thứ ba ở Nga tăng cao. Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
Man killed, two fighting for life (1) after stabbings in Birmingham
Man killed, two fighting for life (1) after stabbings in Birmingham

1611 Lượt xem

(9NEWS) –  A man has been killed and seven others injured in late-night stabbings in a busy nightlife area of the central England city of Birmingham, police say.
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns

2705 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The natural world is in a “desperate” state, with global wildlife populations “in freefall” due to the impact of humans, according to one of the world’s most comprehensive examinations of biodiversity on our planet.
An Israeli cowboy hopes cattle-herding drones will modernize the livestock industry
An Israeli cowboy hopes cattle-herding drones will modernize the livestock industry

2122 Lượt xem

Các cụm từ như “a predator is a predator,” “in-person global tech events” và “up for grabs” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil

1083 Lượt xem

Cụm từ “tree clearance” có thể dịch là “đốn hạ cây cối” còn cụm từ “high street retailers” thì dịch sao nhỉ? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Japanese military given instructions on UFOs
Japanese military given instructions on UFOs

1296 Lượt xem

(news.sky.com) – The Japanese military have been given instructions to record and report sightings of unidentified aerial objects which could pose a potential threat to the country's security.
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial

3105 Lượt xem

Tiếng Anh kiểu Úc có dễ hiểu không? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
Families are at war over a wedding tradition India banned decades ago
Families are at war over a wedding tradition India banned decades ago

3070 Lượt xem

Các cụm từ như “charges to be brought,” “stark and persistent dowry inflation,” “introduced sections into India’s penal code,” … có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Mời độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
Meet the 20-year-old who wants to be Mayor of Rome
Meet the 20-year-old who wants to be Mayor of Rome

1952 Lượt xem

(www.wantedinrome.com) – Federico Lobuono, a 20-year-old entrepreneur, has declared himself a candidate in the race for Rome mayor and in doing so becomes the youngest candidate to run for mayor in the history of Italy, according to Italian media.
KFC suspends its ‘finger lickin’ good’ slogan because of coronavirus
KFC suspends its ‘finger lickin’ good’ slogan because of coronavirus

2649 Lượt xem

(CNN) – KFC has decided to pause using its “finger lickin’ good” slogan because ... well, that’s probably not (1) the best idea right now.
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)

1338 Lượt xem

Mời độc giả theo dõi “Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 1)" tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/english-vietnamese-translation/neil-buchanan-banksy-1.html

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng