Italian town auctioning off abandoned homes for just over $1

Các cụm từ như “opening bids,” “fallen into disrepair,” “reduces red tape” và “to wait and see” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!

The town of Salemi, on the Italian island of Sicily, is seeking to revitalize itself by auctioning off abandoned homes with bids starting at $1.18. Photo: Franco Lannino/EPA

Italian town auctioning off abandoned homes for just over $1

(UPI) – An Italian town is looking to draw in new visitors by auctioning off abandoned houses with opening bids (1) of just over $1.

The town of Salemi, in Sicily, announced it will auction off dozens of abandoned homes that have fallen into disrepair (2) for $1.18.

Mayor Domenico Venuti said the scheme is part of efforts to revitalize the town, which has seen its population continue to dwindle after about 4,000 residents left the area after a 1968 earthquake.

“All buildings belong to the City Council, which speeds up the sale and reduces red tape (3),” Venuti told CNN. “Before launching the scheme we first had to recover the old parts of Salemi where the houses are located, upgrading infrastructures and services from roads to electric grids and sewage pipes.”

“Now the town is ready for the next step.”

Venuti said the plan has been in the works (4) for several years, but was stalled due to issues including infrastructure and zoning complications (5).

“It was a long process,” he said. “Not only did we carry out thorough maintenance works to secure the risky crumbly areas, we also had to recover many properties to residential use (6). We’ve been ready for a while but wanted to wait and see (7) how the Covid-19 emergency evolved.”

Italy was an early hot spot for the coronavirus pandemic, but Sicily had remained one of the last impacted regions in the country.

The mayor said interested buyers will not be required to visit the town before purchasing a property, but they will be asked to submit detailed renovation plans to prove they are committed to the revitalization effort.

Sourcehttps://www.upi.com/Odd_News/2020/10/26/Italian-town-auctioning-off-abandoned-homes-for-just-over-1/1871603729116/


*Chú thích:

(1) opening bids: Các mức giá khởi điểm khi một sản phẩm nào đó được bán đấu giá.

(2) fallen into disrepair: Từ “disrepair” nghĩa là tình trạng tệ hại cần sửa chữa.

(3) reduces red tape: Cụm từ “red tape” chỉ thủ tục hành chính rườm rà.

(4) in the works: Nghĩa là “being planned hoặc being implemented,” tức là được hoạch định hay chuẩn bị.

(5) zoning complications: các phức tạp, khó khăn liên quan đến quy hoạch.

(6) recover many properties to residential use: phục hồi … để sử dụng làm nơi ở. Trong ngữ cảnh này, cụm từ có nghĩa là phục hồi, cải tạo để có thể ở được.

(7) to wait and see: Tổ hợp từ “to wait and see” được dùng khá phổ biến với nghĩa chờ xem thế nào. Tương tự, ta cũng thường thấy cụm từ nay dùng như tính từ trong “a wait-and-see,” tức thái độ chờ xem.

*Bản dịch gợi ý:

Thị trấn Ý bán đấu giá các ngôi nhà hoang giá chỉ hơn 1 đô-la

(UPI) – Một thị trấn ở Ý đang tìm cách thu hút khách du lịch mới bằng cách bán đấu giá các căn nhà bị bỏ hoang với giá khởi điểm chỉ hơn 1 đô-la Mỹ.

Thị trấn Salemi ở Sicily thông báo bán đấu giá hàng chục căn nhà bỏ hoang trong tình trạng xuống cấp với giá chỉ từ 1,18 đô-la Mỹ.

Thị trưởng Domenico Venuti cho biết kế hoạch này là một phần của nỗ lực phục hồi thị trấn, nơi dân số tiếp tục suy giảm sau khi khoảng 4.000 cư dân rời bỏ khu vực sau trận động đất năm 1968.

“Tất cả các căn nhà đều thuộc Hội đồng Thành phố là cơ quan thúc đẩy việc bán nhà và cắt giảm thủ tục rườm rà,” ông Venutti nói với CNN. “Trước khi thực hiện kế hoạch này, chúng tôi trước tiên đã phải phục hồi các khu cổ ở Salemi nơi có các căn nhà rao bán, nâng cấp hạ tầng và dịch vụ từ đường sá cho đến mạng lưới điện và cống thoát nước.”

“Giờ đây thị trấn đã sẵn sàng cho bước tiếp theo.”

Venuti nói rằng kế hoạch đã được chuẩn bị nhiều năm nhưng bị ngưng lại vì một số vấn đề liên quan đến hạ tầng và quy hoạch.

“Đó là một quá trình lâu dài,” ông cho biết. “Chúng tôi không chỉ thực hiện công việc duy tu toàn bộ để đảm bảo an toàn cho các khu vực xập xệ nhiều rủi ro mà còn phải phục hồi nhiều căn nhà để có thể ở được. Chúng tôi đã sẵn sàng được một thời gian nhưng muốn chờ xem tình hình khẩn cấp do Covid-19 diễn tiến thế nào.”

Ý là một điểm nóng về đại dịch vi-rút corona từ khá sớm nhưng Sicily là một trong những vùng cuối cùng ở trong nước bị ảnh hưởng.

Ông thị trưởng cho biết những khách hàng quan tâm không cần phải tới thị trấn trước khi mua nhà, nhưng họ sẽ được yêu cầu nộp phương án cải tạo chi tiết để chứng minh là họ mong muốn tham gia vào nỗ lực phục hồi này.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!



Tin tức liên quan

Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns

2705 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The natural world is in a “desperate” state, with global wildlife populations “in freefall” due to the impact of humans, according to one of the world’s most comprehensive examinations of biodiversity on our planet.
Police find ‘irreplaceable’ tomes stolen in 2017
Police find ‘irreplaceable’ tomes stolen in 2017

1317 Lượt xem

(AP) – Police in Romania have uncovered a trove of “irreplaceable” books including first editions of works by Galileo Galilei and Isaac Newton that were stolen in a sophisticated 2017 heist from a warehouse in London, police and the European Union’s judicial cooperation agency said Friday.
Hospital consultant gives birth to twins while in coronavirus coma
Hospital consultant gives birth to twins while in coronavirus coma

1450 Lượt xem

Các cụm từ như “a medically induced coma,” “deliver the babies by caesarean section,” “could not see her bump,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK’s Brexit plans would ‘break international law,’ minister admits
UK’s Brexit plans would ‘break international law,’ minister admits

1545 Lượt xem

(CNN) – The UK is preparing legislation which will “break international law in a very specific and limited way,” a cabinet minister has said in the House of Commons.
Laura, now a Category 2 hurricane, still extremely dangerous
Laura, now a Category 2 hurricane, still extremely dangerous

2697 Lượt xem

(AP) – Hurricane Laura pounded (1) the Gulf Coast for hours with ferocious wind, torrential rains and rising seawater as it roared ashore over southwestern Louisiana near the Texas border early Thursday, threatening the lives of people who didn’t evacuate.
Philippines bans e-cigarettes overnight (1) due to lung disease fears
Philippines bans e-cigarettes overnight (1) due to lung disease fears

3887 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The Philippines has announced a ban on the use and sale of e-cigarettes, a sudden and unexpected decision that seems to come as the result of an off-the-cuff (2) comment made by the country’s president Rodrigo Duterte.
Hundreds evacuated as French villages dig out from flooding
Hundreds evacuated as French villages dig out from flooding

1919 Lượt xem

Trong bài báo có một thành ngữ khá thú vị: They've been at it. Trong ngữ cảnh này, to be at something nghĩa là to be occupied by something, to participate in something hoặc to get involved in something... Nghĩa là bận rộn với chuyện gì, bù đầu với chuyện gì…
Japanese military given instructions on UFOs
Japanese military given instructions on UFOs

1296 Lượt xem

(news.sky.com) – The Japanese military have been given instructions to record and report sightings of unidentified aerial objects which could pose a potential threat to the country's security.
World's largest iceberg may strike island in South Atlantic this month
World's largest iceberg may strike island in South Atlantic this month

2157 Lượt xem

Cụm từ “The inceberg is making its way through…” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic

1446 Lượt xem

(Sky News) – The Prince of Wales will warn the climate crisis is “rapidly becoming a comprehensive catastrophe that will dwarf the impact (1) of the coronavirus pandemic”.
U.N. chief calls on humanity to end 'war on nature' and go carbon-free
U.N. chief calls on humanity to end 'war on nature' and go carbon-free

1902 Lượt xem

“tinged with optimism” là “có tín hiệu lạc quan” còn “apocalyptic” là “mang tính thảm họa,” … và còn nhiều cụm từ hay trong Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt về kêu gọi bảo về môi trường sau.
Joe Biden elected 46th president of the U.S.
Joe Biden elected 46th president of the U.S.

3170 Lượt xem

Các cụm từ như “was elected president,” “sworn into the office,” “Pennsylvania was called for him,” “presidential ticket,” “capping a career,” … dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
New Zealand given ‘F for failure’ on child obesity and youth suicide in UNICEF report
New Zealand given ‘F for failure’ on child obesity and youth suicide in UNICEF report

2253 Lượt xem

(GUARDIAN) – UNICEF says New Zealand is failing children (1) after a new report revealed the country’s poor childhood obesity and suicide statistics have pushed it to near the very bottom on child wellbeing.
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues

1628 Lượt xem

(AP) – The British government says there could be lines of 7,000 trucks at the English Channel (1) and two-day waits to get into France immediately after the U.K. makes its economic break (2) from the European Union at the end of the year.
Parrots at zoo separated after swearing profusely at visitors
Parrots at zoo separated after swearing profusely at visitors

1932 Lượt xem

Tác giả bản tin này sử dụng một cụm từ đắt giá, dùng hình ảnh một loài vật để nói về hình vi của một loài vật khác, ví dụ "most parrots clam up," với "clam" mang nghĩa danh từ là "con nghêu".
Migrant boat bursts into flames off southern Italian coast
Migrant boat bursts into flames off southern Italian coast

1718 Lượt xem

(GUARDIAN) – A boat carrying dozens of refugees has burst into flames (1) off the coast of southern Italy as its passengers were being transferred to Italian naval vessels to take them to port.
Feral pigs flummox Puerto Rico
Feral pigs flummox Puerto Rico

2144 Lượt xem

Câu “Vietnamese pot-bellied pigs are snorting and squealing their way…” có thể sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia

1472 Lượt xem

Các cụm từ như “frequent flier,” “syndicated columnist,” “a stereotypical sign,” … dịch sang tiếng Việt thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK and EU agree Brexit trade deal
UK and EU agree Brexit trade deal

2927 Lượt xem

Các cụm từ/câu như “a victory cry,” “sombre reflection,” “parting is such sweet sorrow” hay “to make an end is often a beginning” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil

1083 Lượt xem

Cụm từ “tree clearance” có thể dịch là “đốn hạ cây cối” còn cụm từ “high street retailers” thì dịch sao nhỉ? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he's elusive graffiti artist Banksy (Part 1)
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he's elusive graffiti artist Banksy (Part 1)

1306 Lượt xem

(abc.net.au) – UK artist Neil Buchanan has been forced to release a statement this week, confirming that he’s definitely not anonymous street artist Banksy.

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng