Feral pigs flummox Puerto Rico

Câu “Vietnamese pot-bellied pigs are snorting and squealing their way…” có thể sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!

A mature Vietnamese pot-bellied pig roams the streets of the Cantera community in San Juan, Puerto Rico, Dec. 11, 2020 Photo: Carlos Giusti / AP

Feral pigs flummox Puerto Rico, infiltrate communities

(AP) – Thousands of Vietnamese pot-bellied pigs (1) are snorting and squealing their way (2) across Puerto Rico in what many fear has become an unstoppable quest to eat and reproduce on an island struggling to stop them.

They forage through gardens and farms, knock over trash cans and leave pungent trails of urine and excrement, stopping occasionally to bathe if they find potholes full of rainwater. The former pets – or descendants of former pets – have reproduced at such an alarming rate that the U.S. territory declared a health emergency last year so federal officials could start eradicating them.

It’s the latest non-native species to invade communities in Puerto Rico like iguanas and caimans did before them, although these are proving particularly hard to control and can’t be killed for food because they carry so many diseases.

The problem started about five years ago after people began buying the pigs as pets without knowing they would grow to weigh 250 pounds or more. The pigs multiplied (3) after Hurricane Maria struck in September 2017 as a powerful Category 4 storm because some escaped their confinement while others were set free by their families.

Community leaders said they understood the attraction that some people feel toward the pigs: “When they’re small, they look real cute (4),” said 31-year-old Valerie Figueroa, adding that some Puerto Ricans who live near the pigs use social media to give the little ones away as pets.

The pigs start reproducing before they’re a year old, and they can give birth to up to 10 piglets at a time, Olivieri said. That’s a challenge, especially given their high survival rate (5), lack of natural predators on the island and willingness to eat nearly anything, he said, adding that they can’t be killed for food because they carry about 30 different diseases, including various types of herpes.

Given the animals’ intelligence, scientists tried a new approach after last year’s captures. They studied the pigs’ habits and behaviors and what kind of traps worked best (6). They did stakeouts in the field, noting that some groups of pigs were attracted only to corn while others were enticed by fruit.

The project to eradicate them could take a couple of years. Once the pigs are trapped, Olivieri said, they are taken to a facility owned by Puerto Rico’s Department of Agriculture and euthanized in a humane way (7).

That process has drawn sharp criticism from animal rights groups such as Women United for Animal Welfare, who decry the killing of pigs and demand they be relocated to a safe area until someone can find a home for them or a sanctuary can be built. More than 65,000 people have signed a petition backing such proposals.

Source: https://apnews.com/article/puerto-rico-caribbean-san-juan-9412885385206e9fbb4b33df3719a17f


*Chú thích:

(1) pot-bellied pigs: Người nước ngoài gọi là “pot-bellied,” tức là có bụng tròn giống chiếc nồi. Tuy nhiên, đây là giống lợn thả vườn đặc trưng của những vùng dân tộc thiểu số, và thường được gọi là “lợn ỉ bụng xệ”. Chúng tôi không thấy dùng từ “heo ỉ” mà là “lợn ỉ”, có lẽ loài này chủ yếu được nuôi ở phía Bắc vì người Bắc dùng từ “lợn” còn người Nam dùng từ “heo”.

(2) snorting and squealing their way: Cách dùng từ kiểu này rất phổ biến trong tiếng Anh, ví dụ như “The man beats his way out of the swamp; the young woman feels her way out of the dark room; they dig their way out of the landslide-prone area; hay “He senses his way towards the right place.

(3) The pigs multiplied: Trong bản tin, nhiều chỗ viết là “the pigs reproduce,” có nghĩa là sinh sôi, nhưng khi dùng “the pigs multiply” thì có nghĩa là chúng “reproduce quickly,” tức nhân đàn.

(4) look real cute: Từ “real” ở đây là trạng từ, tùy ngữ cảnh có thể hiểu là “very” hay “really”.

(5) given their high survival rate: Từ “given” ở đây là giới từ, mang nghĩa là “in considering”.

(6) what kind of traps worked best: loại bẫy hoạt động tốt nhất, tức là có hiệu quả nhất. Khi nói “the trap does not work” ta hiểu theo nghĩa là “chiếc bẫy trục trặc, không sử dụng được”.

(7) euthanized in a humane way: Từ “euthanize có nghĩa là “an tử,” tức là cái chết êm ái, và thông thường không cần thêm “in a humane way”. Tuy nhiên, mức độ an tử, nhất là đối với loài vật, nhiều khi bị xem nhẹ, và một số bài viết về đề tài này hay dùng thêm cụm từ “in a humane way” mang ý nghĩa nhấn mạnh.


*Bài dịch gợi ý:

Lợn hoang gây bối rối Puerto Rico, xâm nhập cộng đồng

(AP) – Hàng ngàn chú lợn ỉ bụng xệ Việt Nam khụt khịt đánh hơi và kêu eng éc băng qua Puerto Rico, trong cuộc lùng sục thức ăn và gia tăng bầy đàn mà nhiều người lo ngại là không thể ngăn chặn trên một hòn đảo đang vật lộn tìm cách kiềm chế chúng.

Lũ lợn sục sạo qua các khu vườn và trang trại, hất đổ các thùng rác và để lại những lối mòn nồng nặc mùi nước tiểu và phân, thỉnh thoảng dừng lại đằm mình vào những vũng nước mưa chúng tìm được. Những con thú cưng trước đây – hoặc là con cái của những con thú cưng trước đây – đã sinh sôi ở mức đáng báo động khiến cho vùng lãnh thổ này của Mỹ phải công bố tình trạng khẩn cấp y tế vào năm ngoái nhằm kêu gọi các quan chức liên bang xóa sổ chúng.

Đây là loài phi bản địa mới nhất xâm nhập vào các cộng đồng ở Puerto Rico, sau loài cự đà và cá sấu Caiman trước đây, dù những con vật này cho thấy là rất khó kiểm soát và không thể giết thịt bởi vì chúng mang nhiều loại bệnh.

Vấn đề khởi phát từ cách đây khoảng 5 năm sau khi một số người bắt đầu mua những chú heo làm thú cưng mà không biết là chúng có thể tăng trưởng lên tới 113 kí-lo hoặc hơn. Những con lợn nhân đàn nhanh chóng sau khi siêu bão cấp 4 Maria đổ bộ vào tháng 9 năm 2017 khiến chúng thoát ra khỏi chuồng, trong khi một số con khác bị các gia đình thả ra.

Những người lãnh đạo cộng đồng nói họ hiểu được sự hấp dẫn của những chú lợn: “Khi chúng còn nhỏ, chúng trông thật dễ thương,” cô Valerie Figueroa, 31 tuổi, nói và cho biết thêm rằng một số người ở Puerto Rico – nơi có nhiều lợn – đã thông qua mạng xã hội tặng những chú lợn nhỏ làm thú cưng.

Loài lợn này bắt đầu sinh sản khi chưa đến 1 năm tuổi, và có thể cho ra đời đến 10 chú lợn con mỗi lứa, Olivieri nói. Đó là một thách thức, nhất là khi tính đến tỷ lệ sống sót cao, không có loài thú ăn thịt tự nhiên trên đảo và sở thích ăn hầu như mọi thứ, ông nói, và cho biết thêm rằng không thể giết thịt chúng vì chúng mang theo khoảng 30 loại bệnh khác nhau, kể cả một số loại vi trùng herpes (gây rộp da).

Do chúng là loài thông minh, các nhà khoa học đã cố sử dụng một phương pháp khác sau đợt gom bắt năm ngoái. Họ nghiên cứu các tập tính và hành vi của lũ lợn để xem loại bẫy nào hiệu quả nhất. Họ bí mật theo dõi trên đồng, và nhận ra rằng một số đàn lợn chỉ thích bắp trong khi các đàn khác bị hấp dẫn bởi trái cây.

Dự án xóa sổ lũ lợn có thể mất vài năm. Một khi những chú lợn dính bẫy, Olivieri nói, chúng sẽ được đưa đến một cơ sở do Bộ Nông nghiệp Puerto Rico quản lý và được chết êm dịu theo cách nhân đạo.

Quy trình này đã bị phê phán nặng nề bởi các nhóm bảo vệ quyền lợi động vật như Liên minh Phụ nữ vì Phúc lợi Động vật, là tổ chức đã lên tiếng phản đối việc giết lợn và đề nghị chuyển chúng đến một khu vực an toàn cho tới khi ai đó có thể tìm được cho chúng một ngôi nhà hoặc xây dựng một khu sinh sống. Hơn 65.000 người đã kí thỉnh nguyện thư ủng hộ các đề nghị như vậy.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!


Tin tức liên quan

Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he's elusive graffiti artist Banksy (Part 1)
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he's elusive graffiti artist Banksy (Part 1)

568 Lượt xem

(abc.net.au) – UK artist Neil Buchanan has been forced to release a statement this week, confirming that he’s definitely not anonymous street artist Banksy.
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil

527 Lượt xem

Cụm từ “tree clearance” có thể dịch là “đốn hạ cây cối” còn cụm từ “high street retailers” thì dịch sao nhỉ? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia

468 Lượt xem

Các cụm từ như “frequent flier,” “syndicated columnist,” “a stereotypical sign,” … dịch sang tiếng Việt thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Biden transition gets govt OK after Trump out of options
Biden transition gets govt OK after Trump out of options

699 Lượt xem

Các cụm từ như “let much of the air out of,” “no longer justify withholding support,” “a weekslong stress test,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Italian town with just two residents and they still insist on wearing masks
Italian town with just two residents and they still insist on wearing masks

713 Lượt xem

Câu “I’m dead scared of the virus…” nên dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mọi người tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé.
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s

1171 Lượt xem

(CNN) – A mini-moon is on track to enter Earth’s orbit and come as close as 27,000 miles away.
Mysterious mass die-off on Russia's eastern coast has scientists searching for answers
Mysterious mass die-off on Russia's eastern coast has scientists searching for answers

962 Lượt xem

Cụm từ “mass die-off” và “the damage could not be human-induced”dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic

701 Lượt xem

(Sky News) – The Prince of Wales will warn the climate crisis is “rapidly becoming a comprehensive catastrophe that will dwarf the impact (1) of the coronavirus pandemic”.
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval

676 Lượt xem

Các cụm từ như “regulatory approval” và “cultured meat” dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Teen assumes Finland's PM post for a day in Girls Takeover
Teen assumes Finland's PM post for a day in "Girls Takeover"

790 Lượt xem

Cụm từ “tech-savvy Finland” và “the stand-in prime minister” dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy theo dõi bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Australians hope to save whale from crocodile-infested river
Australians hope to save whale from crocodile-infested river

815 Lượt xem

(abcnews.go.com) – Marine authorities were puzzling on Monday over how to persuade at least one wayward humpback whale (1) to leave a murky, crocodile-infested river in northern Australia and continue an annual migration to Antarctica.
New rules to tackle ‘wild west’ of plastic waste dumped on poorer countries
New rules to tackle ‘wild west’ of plastic waste dumped on poorer countries

1920 Lượt xem

Các cụm từ như “a given shipment,” “ends up being illegally burned,” “repatriation requests” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch Anh-Việt này nhé!

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Sản phẩm đã được thêm vào giỏ hàng