UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil

Cụm từ “tree clearance” có thể dịch là “đốn hạ cây cối” còn cụm từ “high street retailers” thì dịch sao nhỉ? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!

Recent analysis of the land owned or used by soya suppliers in the Cerrado since 2015 found 801 sq km of deforestation. Photo: Jim Wicken/Courtesy of Mighty Earth

UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil

(THE GUARDIAN) – Supermarkets and fast food outlets are selling chicken fed on imported soya linked to thousands of forest fires and at least 300 sq miles (800 sq km) of tree clearance (1) in the Brazilian Cerrado, a joint cross-border investigation has revealed.

Tesco, Lidl, Asda, McDonald’s, Nando’s and other high street retailers (2) all source chicken fed on soya supplied by trading behemoth Cargill, the US’s second largest private company. The combination of minimal protection (3) for the Cerrado – a globally important carbon sink (4) and wildlife habitat – with an opaque supply chain and confusing labelling systems, means that shoppers may be inadvertently contributing to its destruction.

The broadcaster and campaigner Chris Packham said the revelations showed that consumers needed to be given more information about their food.

“We’ve got to wake up to the fact that what we buy in UK supermarkets, the implications of that purchase can be far and wide and enormously damaging, and this is a prime example of that.”

The UK slaughters at least a billion chickens a year, equivalent to 15 birds for every person in the country. Many are fattened up on soya beans imported into the UK by Cargill, which buys from farmers in the Cerrado, a woody tropical savanna (5) that covers an area equal in size to Britain, France, Germany, Italy and Spain combined.

As recently as last month, drone footage taken in Formosa do Rio Preto showed huge fires burning on Fazenda Parceiro, a farm run by SLC Agrícola, which is a supplier to Cargill. Satellite data shows the fires burned 65 sq km of the farm. More than 210 sq km has been cleared on SLC Agrícola land over the past five years, according to the Aidenvironment analysis. Cargill said it broke no rules (6), nor their own policies, by sourcing from the farm in question and made clear it does not source from illegally deforested land.

Despite this destruction, produce (7) from these areas can be labelled as legal and sustainable in Brazil. This highlights the shortcomings of an international trade system that relies on local standards, which are often influenced by farmers focused on short-term economic profit, rather than long-term global good, which would incorporate the value of water systems, carbon sinks and wildlife habitats.

Source: https://www.theguardian.com/environment/2020/nov/25/revealed-uk-supermarket-and-fast-food-chicken-linked-to-brazil-deforestation-soy-soya


*Chú thích:

(1) tree clearance: Danh từ “clearance” có nghĩa là giải tỏa, như “site clearance” có nghĩa là giải tỏa mặt bằng; dọn dẹp cho thoáng. “Tree clearance” ở đây có nghĩa là đốn hạ cây cối.

(2) high street retailers: Chú ý từ “high street” có nghĩa là “main street” trong một khu đô thị, thường là nơi thương mai sầm uất. Xin lưu ý thêm với bạn đọc về từ “high” ở đây: Trong một số ghi chú trước đây, chúng tôi cũng đã nêu ví dụ “high seas” nghĩa là ngoài khơi xa còn “high windsgió mạnh.

(3) minimal protection: Cụm từ này có đúng nghĩa theo mặt chữ là “bảo vệ ở mức tối thiểu,” nghĩa là “hầu như không được bảo vệ”.

(4) carbon sink: Nghĩa là khu vực hấp thụ cac-bon, thường là các khu rừng.

(5) woody tropical savanna: Từ “savanna” nghĩa là khu rừng thưa. Cụm từ “woody tropical savanna” có nghĩa là khu rừng thưa nhiệt đới với những cây thân gỗ.

(6) broke no rules: Cụm từ có nghĩa là vi phạm quy định. Để diễn tả từ vi phạm, ngoài cụm từ “to break (rules),” ta có nhiều từ khác nhau như “to infringe on regulations,” “to violate regulations,” …

(7) produce: Danh từ “produce” có nghĩa là nông sản nói chung, có thể là các loại hoa màu, rau quả hay thậm chí cả rượu vang.


*Bài dịch gợi ý:

Gà tại siêu thị và cửa hàng thức ăn nhanh ở Anh liên quan đến phá rừng ở Brazil

(THE GUARDIAN) – Các siêu thị và các cửa hàng thức ăn nhanh hiện đang bán thịt gà được nuôi từ đậu nành có liên quan đến hàng ngàn vụ cháy rừng và ít nhất 800km vuông diện tích phá rừng ở vùng Cerrado ở Brazil, theo một cuộc điều tra xuyên biên giới.

Tất cả các cửa hàng Tesco, Lidl, Asda, McDonald’s, Nando’s và các nhà bán lẻ ở các khu phố sầm uất đều mua gà nuôi từ đậu nành được cung cấp bởi đại gia thương mại Cargill, là công ty tư nhân lớn thứ hai của Mỹ. Việc giữ rừng kém ở Cerrado – một khu vực hấp thụ các-bon có tầm quan trọng toàn cầu và là vùng sinh sống của các loài hoang dã – kết hợp với một chuỗi cung ứng thiếu minh bạch và các hệ thống gắn nhãn gây nhầm lẫn khiến cho người tiêu dùng rất có thể vô tình góp phần vào nạn tàn phá khu vực này.

Chris Packham, phát thanh viên và là nhà vận động, nói rằng những phát hiện này cho thấy người tiêu dùng cần được cung cấp nhiều thông tin về thực phẩm họ sử dụng.

“Chúng ta cần phải thức tỉnh trước việc khi ta mua gì ở các siêu thị Anh, các tác động của việc mua sắm đó có thể rất sâu rộng và có sức tàn phá rất lớn, và đây là một ví dụ nổi bật về điều đó.”

Nước Anh giết thịt ít nhất một tỷ con gà mỗi năm, tương đương với bình quân đầu người là 15 con gà. Nhiều chú gà được vỗ béo bằng đậu nành do Cargill nhập khẩu vào Anh sau khi mua từ nông dân ở Cerrado, một khu rừng thưa nhiệt đới có diện tích bằng các nước Anh, Pháp, Đức, Ý và Tây Ban Nha cộng lại.

Chỉ mới tháng trước, hình ảnh quay từ thiết bị không người lái tại Formosa do Rio Preto cho thấy những đám cháy lớn ở Fazenda Parceiro, một trang trại điều hành bởi tập đoàn SLC Agrícola là nhà cung cấp cho Cargill. Các dữ liệu vệ tinh cho thấy các đám cháy thiêu rụi 65km vuông tại trang trại này. Hơn 210km vuông đã bị cháy trụi ở vùng đất của SLC Agrícola trong vòng năm năm qua, theo phân tích của Aidenvironment. Cargill cho rằng họ không vi phạm các quy định, hay chính sách của chính mình, khi mua hàng từ trang trại có vấn đề và khẳng định họ không mua hàng từ những vùng đất phá rừng phi pháp.

Cho dù xảy ra phá rừng, nông sản từ những khu vực này vẫn có thể được gắn nhãn hợp pháp và phát triển bền vững ở Brazil. Điều này cho thấy những thiếu sót của một hệ thống thương mại quốc tế dựa vào các tiêu chuẩn địa phương vốn bị tác động bởi nông dân là những người chỉ tập trung vào lợi nhuận ngắn hạn thay vì dựa vào lợi ích dài hạn toàn cầu, vốn đòi hỏi phải tích hợp giá trị của các nguồn nước, các khu vực hấp thụ các-bon và các khu sinh sống của các loài hoang dã.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!



Tin tức liên quan

Australian customs officials destroy $19,000 handbag
Australian customs officials destroy $19,000 handbag

1465 Lượt xem

(CNN) – A shopper learned an expensive lesson when her $19,000 alligator-skin handbag was destroyed by customs officials in Australia because it entered the country without the correct import license.
One of largest known Tyrannosaurus rex skeletons up for auction at Christie’s
One of largest known Tyrannosaurus rex skeletons up for auction at Christie’s

1008 Lượt xem

(REUTERS) – The British auction house Christie’s plans to sell the skeleton of one of the largest known Tyrannosaurus rexes (1) in early October, the company said on Wednesday (Sep 16).
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)
Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 2)

1430 Lượt xem

Mời độc giả theo dõi “Former kids TV presenter Neil Buchanan forced to deny he’s elusive graffiti artist Banksy (Part 1)" tại đây: https://reflective-english.vn/todays-story/english-vietnamese-translation/neil-buchanan-banksy-1.html
Migrant boat bursts into flames off southern Italian coast
Migrant boat bursts into flames off southern Italian coast

1762 Lượt xem

(GUARDIAN) – A boat carrying dozens of refugees has burst into flames (1) off the coast of southern Italy as its passengers were being transferred to Italian naval vessels to take them to port.
Meet the 20-year-old who wants to be Mayor of Rome
Meet the 20-year-old who wants to be Mayor of Rome

2044 Lượt xem

(www.wantedinrome.com) – Federico Lobuono, a 20-year-old entrepreneur, has declared himself a candidate in the race for Rome mayor and in doing so becomes the youngest candidate to run for mayor in the history of Italy, according to Italian media.
Joe Biden elected 46th president of the U.S.
Joe Biden elected 46th president of the U.S.

3300 Lượt xem

Các cụm từ như “was elected president,” “sworn into the office,” “Pennsylvania was called for him,” “presidential ticket,” “capping a career,” … dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK and EU agree Brexit trade deal
UK and EU agree Brexit trade deal

3049 Lượt xem

Các cụm từ/câu như “a victory cry,” “sombre reflection,” “parting is such sweet sorrow” hay “to make an end is often a beginning” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic
Prince Charles warns climate crisis will 'dwarf the impact' of coronavirus pandemic

1544 Lượt xem

(Sky News) – The Prince of Wales will warn the climate crisis is “rapidly becoming a comprehensive catastrophe that will dwarf the impact (1) of the coronavirus pandemic”.
An Israeli cowboy hopes cattle-herding drones will modernize the livestock industry
An Israeli cowboy hopes cattle-herding drones will modernize the livestock industry

2227 Lượt xem

Các cụm từ như “a predator is a predator,” “in-person global tech events” và “up for grabs” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Child survives terrifying kite ride at Taiwanese festival
Child survives terrifying kite ride at Taiwanese festival

1984 Lượt xem

(REUTERS) – A three-year-old girl entangled in the tail of a giant kite survived a terrifying ride (1) after being swept (2) more than 30 meters into the air during a kite festival in Taiwan, video footage posted on social media on Sunday showed.
Titanic disaster may have been sparked by Northern Lights, study says
Titanic disaster may have been sparked by Northern Lights, study says

2624 Lượt xem

(9news) – The famous Titanic disaster may have been triggered by the Northern Lights – glowing auroras – that appeared on the night of the liner’s sinking (1), according to new research.
California fires: Massive blazes raging in US state
California fires: Massive blazes raging in US state

2027 Lượt xem

(news.com.au) – Numerous blazes are causing devastation across California as towns are plunged into darkness in the middle of the day and sparking panic.
Feral pigs flummox Puerto Rico
Feral pigs flummox Puerto Rico

2236 Lượt xem

Câu “Vietnamese pot-bellied pigs are snorting and squealing their way…” có thể sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s

1708 Lượt xem

(CNN) – A mini-moon is on track to enter Earth’s orbit and come as close as 27,000 miles away.
Hospital consultant gives birth to twins while in coronavirus coma
Hospital consultant gives birth to twins while in coronavirus coma

1540 Lượt xem

Các cụm từ như “a medically induced coma,” “deliver the babies by caesarean section,” “could not see her bump,” … dịch sang tiếng Anh thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval
Singapore: Lab-grown meat to go on sale for first time after landmark approval

2294 Lượt xem

Các cụm từ như “regulatory approval” và “cultured meat” dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
U.N. chief calls on humanity to end 'war on nature' and go carbon-free
U.N. chief calls on humanity to end 'war on nature' and go carbon-free

1975 Lượt xem

“tinged with optimism” là “có tín hiệu lạc quan” còn “apocalyptic” là “mang tính thảm họa,” … và còn nhiều cụm từ hay trong Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt về kêu gọi bảo về môi trường sau.
Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building
Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building

1480 Lượt xem

Các cụm từ như “took matters into his own hands” và “in a matter of seconds” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues

1731 Lượt xem

(AP) – The British government says there could be lines of 7,000 trucks at the English Channel (1) and two-day waits to get into France immediately after the U.K. makes its economic break (2) from the European Union at the end of the year.
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial

3194 Lượt xem

Tiếng Anh kiểu Úc có dễ hiểu không? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia
'World’s loneliest elephant' arrives safely in Cambodia

1545 Lượt xem

Các cụm từ như “frequent flier,” “syndicated columnist,” “a stereotypical sign,” … dịch sang tiếng Việt thế nào? Tham khảo bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng