Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building

Các cụm từ như “took matters into his own hands” và “in a matter of seconds” có thể dịch sang tiếng Anh thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!

A beekeeper has dumped a nest of giant Asian hornets outside a town hall in France.

Angry French beekeeper delivers ‘murder hornets’ to local government building

(9News) – A beekeeper has dumped a nest of giant Asian hornets outside a town hall in France.

Local beekeeper Christian Grasland delivered the nest with more than 1000 bees in it to a municipal building in the north-western town of Mauron, in France’s Brittany region.

Mr Grasland took matters into his own hands (1), in protest of the government’s inability to take action to control (2) the killer species.

He had requested the local government destroy (3) the nest a few days earlier but was declined.

“I was refused on the fact that the nest is on the private domain,” he told French newspaper Ouest France.

“If the nest is so dangerous at the door of the town hall and I am a fool for having placed it there, why is it not quite as crazy to leave it outside a private house?” he asked.

The Asian hornets are the largest member of the wasp family and have been reported to grow up to five centimetres long.

The beastly insects (4) are known for their destructive capabilities, infiltrating European borders in 2004.

Beekeepers are angered by the government’s lack of control over the species as they threaten honeybee populations and are capable of wiping out entire hives in a matter of seconds (5).

There are reports of piles of dead bees with their heads ripped off, as the hornets raid hives, chop bees up and feed the thorax to their young.

The Asian natives possess a toxic venom that can cause humans excessive pain and in rare cases even death, warranting their nickname (6) “murder hornets”.

Mauron Mayor Yves Chasles confirmed the incident, condemning Mr Grasland’s actions.

“A nest of Asian hornets was deposited Monday, October 12, 2020, in the morning, in front of the entrance door of the town hall,” Mr Chasles said.

“I have nothing against the beekeeper, who also works as a destroyer of hornet nests.

“But he was in the wrong (7), because it endangered our fellow citizens.”

In late 2019 there were reports of the killer bees in the US, with scientists baffled as to how the monster-like creatures (8) entered the country.

Washington (9) and the Canadian province of British Columbia are the only places the hornets have been located in North America.

Sourcehttps://www.9news.com.au/world/world-news-beekeeper-delivers-nest-of-giant-asian-hornets-outside-local-government-building-in-mauron-france/a6e353e0-e2a2-4160-846b-efcb16ed9f96


*Chú thích:

(1) took matters into his own hands: Thành ngữ “to take matters into his own hands” nghĩa là “to deal with/ to handle the matters by himself,” tự mình giải quyết vấn đề. Xuất phát từ thành ngữ “to take something into one’s own hands,” với nghĩa tự mình giải quyết, nhất là sau khi người có nghĩa vụ thực hiện đã từ chối. Ta có thể thay “something” bằng một từ nào đó phù hợp với ngữ cảnh. Chẳng hạn, “He took justice into his own hands,” nghĩa là
Anh ta tự mình thực thi công lý” hay nói cách khác là “trả thù ai đó”.

(2) take action to control the killer species: Động từ “to control” nghĩa là kiểm soát nhưng cũng có nghĩa là tiêu diệt, khống chế không cho phát triển sinh sôi, nhất là với những thứ độc hại. Ví dụ, cụm từ “pest control” nên được hiểu là dịch vụ diệt côn trùng, mối mọt.

(3) requested the local government destroy: Cần chú ý là cách sử dụng “subjunctive mood” trong cụm từ trên, trong đó từ “destroy” không được chia ở ngôi thứ 3 số ít như thông thường. Cấu trúc thông thường là “to request/order/demand someone do something hoặc “be + adj”. Ví dụ: He demanded that all be present at 8pm.

(4) The beastly insects: Trong bản tin, cần chú ý là tác giả sử dụng từ linh hoạt để mô tả bản chất hung dữ của loài ong bắp cày, như “beastly insects,” “murder hornets,” “monster-like,…”

(5) in a matter of seconds: Một cách nói nhấn mạnh thay vì cách nói thông thường là “in just/ony seconds”.

(6) warranting their nickname: Từ “to warrant” ở đây nghĩa là “to justify,” tức là phù hợp với, xứng với.

(7) in the wrong: Thành ngữ “to be in the wrong” nghĩa là “to be responsible for something bad”.

(8) monster-like creatures: Tương tự như trong chú thích (4).

(9) Washington: Nhiều người hay lẫn lộn giữa Washington và Washington D.C. Washington là một bang nằm về phía tây bắc Hoa Kỳ, còn Washington DC là một đặc khu, là thủ đô Hoa Kỳ.


*Bản dịch gợi ý:

Người nuôi ong Pháp bức xúc chuyển “bầy ong sát thủ” đến tòa nhà chính phủ

(9News) – Một người nuôi ong đã đặt một tổ ong bắp cày khổng lồ châu Á bên ngoài một tòa thị chính ở Pháp.

Người nuôi ong ở địa phương có tên Christian Grasland đã chuyển tổ với hơn 1.000 con ong bên trong đến tòa nhà thị trấn Mauron nằm ở đông bắc trong vùng Brittany ở Pháp.

Ông Grasland đã tự mình xử lý vấn đề nhằm phản đối sự bất lực của chính quyền vì không có hành động khống chế loài sát thủ này.

Trước đó vài ngày ông đã yêu cầu chính quyền địa phương tiêu hủy tổ ong nhưng bị từ chối.

“Tôi bị từ chối với lý do tổ ong nằm trong đất tư nhân,” ông nói với tờ báo Pháp Ouest France.

“Nếu tổ ong nguy hiểm khi ở trước cửa tòa thị chính và tôi bị khùng vì đặt tổ ong ở đó, thế thì tại sao việc để nó tồn tại bên ngoài một ngôi nhà riêng lại không phải là chuyện điên rồ?” ông nêu câu hỏi.

Ong bắp cày châu Á là loài lớn nhất trong họ ong tò vò. Nó có thể dài đến 5cm khi trưởng thành.

Loại côn trùng dữ tợn này, được biết nhiều vì sức hủy diệt của chúng, thâm nhập biên giới châu Âu từ năm 2004.

Những người nuôi ong giận dữ vì chính phủ không có biện pháp khống chế đối với loại này vì chúng đe dọa các quần thể ong mật và có khả năng xóa sổ cả một tổ ong chỉ trong thời gian tính bằng giây.

Đã có những báo cáo về các đống xác ong với phần đầu bị cắn đứt, khi ong bắp cày tấn công tổ ong, xé xác những chú ong và dùng phần thân ong bị giết để nuôi ong non.

Loài ong bắp cày bản địa châu Á sở hữu nọc độc mạnh có thể gây ra những cơn đau dữ dội cho người, và trong một số ít trường hợp dẫn đến chết người, xứng với biệt hiệu “ong bắp cày sát thủ.”

Thị trưởng Mauton là ông Yves Chasles xác nhận có sự kiện này và lên án hành động của ông Grasland.

“Một tổ ong bắp cày châu Á được đặt vào thứ Hai, 12-10-2020, vào buổi sáng, ngay trước cửa chính của tòa thị chính,” ông Chasles nói.

“Tôi không đưa ra biện pháp xử lý người nuôi ong này. Ông ta cũng là người diệt trừ ong bắp cày.

“Nhưng ông ta chịu trách nhiệm về sai trái này vì gây nguy hiểm cho người dân chúng ta.”

Vào cuối năm 2019 cũng có những báo cáo về những con ong sát thủ này ở Mỹ, khiến cho các nhà khoa học ngỡ ngàng vì không biết những sinh vật tàn bạo này xâm nhập đất nước bằng cách nào.

Bang Washington và tỉnh British Columbia ở Canada là những nơi duy nhất ở Bắc Mỹ phát hiện ong bắp cày.


Hãy theo dõi Reflective English trên trang Facebook “Reflective English,” nhóm “Biên – Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English” và nhóm “Tiếng Anh Phổ Thông | Reflective English” nhé!



Tin tức liên quan

Former Israeli space security chief says extraterrestrials exist, and Trump knows about it
Former Israeli space security chief says extraterrestrials exist, and Trump knows about it

1035 Lượt xem

Các cụm từ như “sent eyebrows shooting heavenward” và “gained traction” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Migrant boat bursts into flames off southern Italian coast
Migrant boat bursts into flames off southern Italian coast

1500 Lượt xem

(GUARDIAN) – A boat carrying dozens of refugees has burst into flames (1) off the coast of southern Italy as its passengers were being transferred to Italian naval vessels to take them to port.
New rules to tackle ‘wild west’ of plastic waste dumped on poorer countries
New rules to tackle ‘wild west’ of plastic waste dumped on poorer countries

3340 Lượt xem

Các cụm từ như “a given shipment,” “ends up being illegally burned,” “repatriation requests” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch Anh-Việt này nhé!
Coronavirus: Grattan Institute report calls for Australia to push for zero cases
Coronavirus: Grattan Institute report calls for Australia to push for zero cases

1463 Lượt xem

(CANBERRA TIMES) – NSW, Victoria and Queensland should aggressively drive down COVID-19 cases to zero, according to a new report from the Grattan Institute.
Trudeau says COVID-19 vaccine news is 'light at the end of the tunnel'
Trudeau says COVID-19 vaccine news is 'light at the end of the tunnel'

1263 Lượt xem

Thành ngữ “a light at the end of the tunnel” mang nghĩa gì và thường được dùng trong ngữ cảnh nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
U.N. chief calls on humanity to end 'war on nature' and go carbon-free
U.N. chief calls on humanity to end 'war on nature' and go carbon-free

1534 Lượt xem

“tinged with optimism” là “có tín hiệu lạc quan” còn “apocalyptic” là “mang tính thảm họa,” … và còn nhiều cụm từ hay trong Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt về kêu gọi bảo về môi trường sau.
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s
A new mini-moon is about to join Earth’s orbit. It could be a booster rocket from the 60s

1456 Lượt xem

(CNN) – A mini-moon is on track to enter Earth’s orbit and come as close as 27,000 miles away.
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil
UK supermarket and fast food chicken linked to deforestation in Brazil

790 Lượt xem

Cụm từ “tree clearance” có thể dịch là “đốn hạ cây cối” còn cụm từ “high street retailers” thì dịch sao nhỉ? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues
UK says no-deal Brexit could see 7,000-truck border queues

1191 Lượt xem

(AP) – The British government says there could be lines of 7,000 trucks at the English Channel (1) and two-day waits to get into France immediately after the U.K. makes its economic break (2) from the European Union at the end of the year.
Lori Loughlin apologizes for college scam as actress, husband get prison sentences
Lori Loughlin apologizes for college scam as actress, husband get prison sentences

1580 Lượt xem

(REUTERS) – “Full House” actress Lori Loughlin and her fashion designer husband Mossimo Giannulli were sentenced on Friday to respective prison terms of two months and five months for participating in a vast U.S. college admissions fraud scheme.
Hurricane Ida: up to 2 million without power as New Orleans assesses damage
Hurricane Ida: up to 2 million without power as New Orleans assesses damage

2170 Lượt xem

Các cụm từ như “hurricane tore a path,” “Mother Nature had its day” và “he counted his blessings” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Mời bạn đọc theo dõi Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns
Natural world being destroyed at rate ‘never seen before’, WWF warns

2285 Lượt xem

(INDEPENDENT) – The natural world is in a “desperate” state, with global wildlife populations “in freefall” due to the impact of humans, according to one of the world’s most comprehensive examinations of biodiversity on our planet.
Australian customs officials destroy $19,000 handbag
Australian customs officials destroy $19,000 handbag

1208 Lượt xem

(CNN) – A shopper learned an expensive lesson when her $19,000 alligator-skin handbag was destroyed by customs officials in Australia because it entered the country without the correct import license.
Meet the 20-year-old who wants to be Mayor of Rome
Meet the 20-year-old who wants to be Mayor of Rome

1556 Lượt xem

(www.wantedinrome.com) – Federico Lobuono, a 20-year-old entrepreneur, has declared himself a candidate in the race for Rome mayor and in doing so becomes the youngest candidate to run for mayor in the history of Italy, according to Italian media.
Most plans for new coal plants scrapped since Paris agreement
Most plans for new coal plants scrapped since Paris agreement

2311 Lượt xem

Các cụm từ như “add their voices to a snowball,” “sealing coal’s fate” và “the global shift away from coal” có thể dịch sang tiếng Anh như thế nào? Reflective English thân mời bạn đọc theo dõi Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này.
Ex-wife of Jeff Bezos gives over $4bn to charity in four months
Ex-wife of Jeff Bezos gives over $4bn to charity in four months

1457 Lượt xem

Các cụm từ như “a wrecking ball,” “health outcomes” và “people living in poverty” có thể dịch sang tiếng Việt như thế nào? Tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
England might score at the Euros, but don’t bet on a baby boom
England might score at the Euros, but don’t bet on a baby boom

3127 Lượt xem

Tin này tuy ngắn nhưng có nhiều cụm từ khá hay, đặc biệt là cụm từ “If football comes home” hơi đánh đố. Quý độc giả tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial
COVID-19 Vaccinations at Work Controversial

2478 Lượt xem

Tiếng Anh kiểu Úc có dễ hiểu không? Mời bạn đọc tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này!
Japan’s economy shrinks at record pace as pandemic wipes out ‘Abenomics’ gains
Japan’s economy shrinks at record pace as pandemic wipes out ‘Abenomics’ gains

2923 Lượt xem

(REUTERS) – Japan was hit by its biggest economic contraction (1) on record in the second quarter as the coronavirus pandemic crushed consumption and exports, keeping policymakers under pressure for bolder action to prevent a deeper recession (2).
Biden transition gets govt OK after Trump out of options
Biden transition gets govt OK after Trump out of options

943 Lượt xem

Các cụm từ như “let much of the air out of,” “no longer justify withholding support,” “a weekslong stress test,” … dịch sang tiếng Anh như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!
Joe Biden elected 46th president of the U.S.
Joe Biden elected 46th president of the U.S.

2519 Lượt xem

Các cụm từ như “was elected president,” “sworn into the office,” “Pennsylvania was called for him,” “presidential ticket,” “capping a career,” … dịch sang tiếng Việt như thế nào? Hãy tham khảo Bài luyện dịch báo chí Anh-Việt này nhé!

Bình luận
  • Đánh giá của bạn
Đã thêm vào giỏ hàng