[THỬ TÀI DỊCH THUẬT] Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building
[THỬ TÀI DỊCH THUẬT] Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building

21 Lượt xem

Kính mời Quý độc giả tham gia "THỬ TÀI DỊCH THUẬT" với bản tin 'Angry French beekeeper delivers 'murder hornets' to local government building'. Chúng tôi sẽ cập nhật bản dịch tham khảo của Reflective English và của độc giả sau 02 ngày, 28.10.2020.
Quote of the day (Oct 26, 2020)
Quote of the day (Oct 26, 2020)

104 Lượt xem

You're either part of the solution or you're part of the problem. - Eldridge Cleaver, American writer (1935-1998) - 
[THỬ TÀI DỊCH THUẬT] Kỳ Duyên, Minh Triệu bị lật thuyền khi đi cứu trợ
[THỬ TÀI DỊCH THUẬT] Kỳ Duyên, Minh Triệu bị lật thuyền khi đi cứu trợ

208 Lượt xem

Kính mời Quý độc giả tham gia "THỬ TÀI DỊCH THUẬT" với bản tin 'Kỳ Duyên, Minh Triệu bị lật thuyền khi đi cứu trợ'. Chúng tôi sẽ cập nhật bản dịch tham khảo của Reflective English và của độc giả sau 02 ngày, 27.10.2020.
Một chút “lãng mạn” với chứng khoán
Một chút “lãng mạn” với chứng khoán

232 Lượt xem

Rất có thể bạn sẽ bắt gặp đâu đó tiêu đề một bài báo về chứng khoán đại loại như “Bear mauls bottom fishers”. Nghe có vẻ như thiên nhiên hoang dã, nhưng thật sự lại là thương trường khắc nghiệt. Và, trên thị trường chứng khoán, có lẽ có đến hàng chục loài vật được gọi tên.
 Thủy Tiên à, cô nhiễu sự vừa thôi!
Thủy Tiên à, cô nhiễu sự vừa thôi!

1129 Lượt xem

Reflective English xin gửi đến bạn đọc bài luyện dịch Việt-Anh cho bài báo trào phúng, châm biếm “Thủy Tiên à, cô nhiễu sự vừa thôi!” trích báo Phụ Nữ về chuyện ca sĩ Thủy Tiên kêu gọi quyên góp cho đồng bào miền Trung.
Xem thêm ››